Воздух был густым, тяжёлым от запаха дешёвого вина, пролитого на столы и пол, от запаха пота и несмытой грязи с улиц Феодоро, от запаха солёного ветра, проникающего сквозь щели в стене. Это был запах жизни, запах портового города. Вокруг него шумела многоголосая толпа: грубые голоса моряков, рассказывающих о своих приключениях; пронзительные крики торговцев, с жаром торгующих своим товаром; глухой ропот разбойников, сидящих в тёмных углах и тайно перешёптывающихся. Все они были смешаны в одном бурлящем котле, живой иллюстрации портовой жизни, где переплелись богатство и бедность, слава и позор, жизнь и смерть.
Но Крид не обращал на них внимания. Его взор был сосредоточен на своих картах, расположенных перед ним на столе. Это были не просто карты, это были инструменты его власти, оружие, с помощью которого он расчищал себе путь к вершине. Он держал их в руках, ощущая их вес, их холодную поверхность, словно держал в руках судьбы своих конкурентов. Его лицо, освещённое мерцающим светом свечи, было спокойным и сосредоточенным. Он был готов к игре, к войне. Он был готов победить.
Каждая карточная дуэль была для него не просто игрой на деньги, а ступенькой к вершине, к достижению его великой цели. Это был его путь к власти, путь, усыпанный трупами его конкурентов, путь, проложенный через интриги и обман. Он уже убрал с дороги некоторых из своих оппонентов, искусно манипулируя картами и людьми, играя на их жадности, на их страхах, на их слабостях. Он был мастером интриг, виртуозом обмана.
Это была не просто игра, это была война. Война за власть, за свободу от оков наёмничества. Каждая карточная дуэль была ступенькой на лестнице к вершине. Он уже убрал с дороги некоторых своих конкурентов, искусно манипулируя картами и людьми. Его лицо, маска весёлого компаньона, скрывало железную волю и холодный расчёт.
Напротив Крида сидел его соперник — Джованни, торговец, известный своей полнотой и чрезмерной потливостью. Он был одним из немногих, кто осмеливался бросить ему вызов. Обычно на его лице сияла самоуверенность и жадность, но сейчас оно было бледным и искажённым. В его глазах, наполненных страхом и надеждой, смешались мрачные предчувствия. Торговец ещё не осознавал, с кем имеет дело. Он не догадывался, что столкнулся с самим дьяволом, который скрывался под личиной его весёлого компаньона.
Крид же оставался невозмутим. Его лицо было маской, скрывающей железную волю и холодный расчёт. Он прочитал Джованни как открытую книгу. Он видел каждую карту в его руках, чувствовал его страх, его колебания. Он знал его слабости, и он использовал это против него. Его движения были медленными и плавными, как движения хищника, подкрадывающегося к своей жертве. Он блефовал виртуозно, манипулируя картами и словами, постепенно загоняя Джованни в безвыходное положение.
За столом, уставленным вином и блюдами с остатками пищи, царила напряжённая тишина. Только звук карт и глухое биение сердец разбивали тишину таверны. Джованни потел, его руки дрожали. Он пытался блефовать, пытался обмануть Крида, но это было бесполезно. Крид видел всё.
Крид выиграл. Его победа была полной и беспощадной. Джованни, униженный и разоренный, покинул таверну с опущенной головой, лишённый достоинства, лишённый возможности мешать Криду, а после и жизни в тёмной подворотне. Ещё одна ступенька была покорена. Крид огляделся вокруг. В мрачном свете таверны он видел испуганные лица оставшихся конкурентов. Они поняли, с кем они имеют дело. Они поняли, что их война проиграна. Его путь к вершине был усыпан трупами его врагов, но он не останавливался, не сдавался. Он шёл к своей цели, не останавливаясь ни перед чем, потому что он знал: только сильнейшие берут всё, что хотят. И он был сильнейшим. Его лицо, скрытое в тени, было спокойно, холодно и уверенно. И эта победа была только началом.
Солнце садилось за горизонтом, окрашивая волны Чёрного моря в яркие краски заката. С высокого холма, на котором располагался его роскошный дом, открывался завораживающий вид на портовый город Феодоро. Крид стоял на балконe, опираясь на резные балясины, его взгляд был прикован к бесконечной дали морской воды. Ветер доносил до него шум города, смесь голосов людей и криков чаек.
Годы пролетели стремительно, словно быстрые воды Чёрного моря, унося с собой песок времени. Крид, когда-то простой рабочий на генуэзском складе, претерпел невероятные изменения. Его амбиции, закаленные в пламени жестоких интриг и смертельных карточных дуэлей, привели его к вершинам успеха. Он стал одним из самых влиятельных и богатых людей в регионе, его имя шепталось с уважением и страхом на улицах портовых городов Чёрного моря.