Читаем Крик в безответное полностью

И вот наступил долгожданный рассветВ судьбе роковой перемены…Ах, если б я знала любимый твой цвет,Была бы я в нём непременно!От платьев вечерних – сразят на убой! —В шкафу нет свободного места…Я б их отдала, чтобы только с тобой —Неважно, как долго, но – вместе!Шкатулки колец – золотой мой запасОстанется мною не тронут…Я б их отдала, чтоб с тобою сейчас —В любовь – с головою! – как в омут!Я сбилась с подсчёта мной купленных шуб,
Но в шубах – какая мне радость?Я б их отдала, что почувствовать губТвоих – не целованных! – сладость!И… в юбке – до пят, вместо шубы – пальто,Трамвайный билетик – в кармане…Ты знаешь… в процентах – я больше, чем сто,И стою дороже Армани!17 января 2009

Танец с…

Все замирали от властного голоса!Падали ниц! И смотрели с опаскою!Кланялись хором! да – ниже! – пояса!Лишь бы – не гневом! – а ласкою барскою!
К Вашим хоромам – водить хороводы! —В летопись с Вами! – безумно как хочется! —В чётки нанизаны! – лучшие! – годыПодданных, вставших – в змеиную! – очередь!Ваших солдатов – алхимией! – в олово!Чувством шестым! – не законами ложными! —Вам! – на беду! – я свалилась на голову! —Яблоком спелым! Словами безбожными!Ведьмой! – с повинной! – к кострищу! – на исповедь!Испепеляя Вас! – танцами! – с плахою!Жадно глотая! – яд взглядов! – завистливых!Спрыгнув с картины к Вам! – голою! – Махою! —Навзничь! – дразня языком! – дар пророчества!
Вас обращая – нещадно! – в язычество!Я хохотала! – Ах, Ваше Высочество! —Я! – навсегда теперь! – Ваше Величество!Непринуждённым касанием пальчиковЖизни в полосочку с рифмами в клеточку,Я вдруг посмела увидеть в Вас – мальчика,Столь безнадёжно влюблённого в девочку…22 января 2009

Глина

Не ограждайте меня стеной!Огненным сердцем, душой миротворца,Хотите, я стану – для Вас – Луной?Хотите, я стану весенним Солнцем?
Мудрой, но неядовитой змеёй,Словом до неба – упрямой лианой,Хотите, я стану – для Вас – Землёй?Хотите, я стану – для Вас – Океаном?Тая за пыльно-холодным окномВ крике любви журавлей певчим клином,Хотите, я стану – для Вас – стеклом?Хотите, я стану гончарной глиной?Сбивчивым пульсом, дрожащей рукойВ танце касаюсь Вас на карнавале:Скажите! – я стану – для Вас – такой,Какой Вы когда-то меня рисовали…24 февраля 2009

Вверх!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

Александр Галич — это целая эпоха, короткая и трагическая эпоха прозрения и сопротивления советской интеллигенции 1960—1970-х гг. Разошедшиеся в сотнях тысяч копий магнитофонные записи песен Галича по силе своего воздействия, по своему значению для культурного сознания этих лет, для мучительного «взросления» нескольких поколений и осознания ими современности и истории могут быть сопоставлены с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, Н. Мандельштам. Подготовленное другом и соратником поэта практически полное собрание стихотворений Галича позволяет лучше понять то место в истории русской литературы XX века, которое занимает этот необычный поэт, вместе с В. Высоцким и Б. Окуджавой преобразивший «городской романс» в новый жанр высокой поэзии. В подавляющем большинстве случаев в издании приняты в расчет только печатные источники произведений Галича, что отвечает принципиальной установке на то, чтобы представить читателю именно поэта, а не «барда».

Александр Аркадьевич Галич , Василий Павлович Бетаки

Поэзия