Умерший от слишком хорошей жизни!
. . . . . . . . . . . . . . . . .
А все эти дурачки,
Что сочиняют мадригалы,
Предполагают у наших дам
Сердца,
Добрые нравы,
Добродетели, души!
И наполняют пламенем
Наших почти угасших любовников
Этих сластолюбивых
Марионеток (франц.)
8) Жил король в Ивето,
Мало известный в истории;
Он вставал поздно, ложился рано,
Проводил дни в попойках
И был увенчан Жанетою
Простым ночным колпаком и пр. (франц.)
9) Даже в песенке требуется великое искусство (франц.)
Записки Н. А. Дуровой, издаваемые А. Пушкиным (стр. 133). Опубликовано в "Современнике", 1836, Э 2, как предисловие к отрывку из записок Н. А. Дуровой.
Дурова Надежда Андреевна (1783-1866) - дочь отставного гусарского ротмистра, служившая в войсках с 1806 по 1817 г. сперва под именем рядового А. В. Соколова, а с 1808 г. под именем корнета А. А. Александрова. Ее биография (с существеннейшими, впрочем, умолчаниями и искажениями) рассказана в ее записках.
Пушкин, узнав о записках Дуровой от ее брата, своего старого знакомца, писал ей 17 марта 1836 г., что он готов помочь опубликовать полный текст ее записок, с тем чтобы часть их (главы о 1812 г.) появилась в "Современнике". 11 мая 1836 г. Пушкин писал жене: "Что записки Дуровой? Пропущены ли цензурою? Они мне необходимы. Без них я пропал" (см. т. 10). Рецензию Пушкина на первую часть отдельного издания записок Дуровой см. выше, стр. 204.
Modo vir, modo foemina. - Стих из "Метаморфоз" Овидия.
1) То мужчина, то женщина. Овидий (лат.)
Мнение М. Е. Лобанова о духе словесности как иностранной, так и отечественной (стр.134). Опубликовано в "Современнике", 1836, кн. 3, без подписи.
Лобанов Михаил Евстафьевич (1787-1846) - драматург и переводчик, эпигон классицизма, член Российской Академии с 1828 г., биограф Крылова.
...известное мнение эдимбургских журналистов... - Пушкин имеет в виду редакционную статью в "Эдинбургском обозрении", переведенную в "Библиотеке для чтения", 1834, т. I, отд. 2, стр. 52-78.
...sponte sua, sine lege. - Цитата из "Метаморфоз" Овидия.
Мы не полагаем, чтобы нынешняя... французская словесность была следствием политических волнений. - Пушкин обозначает курсивом цитату из статьи Гоголя "О движении журнальной литературы".
Поэзия... более и более дружится с поэзиею германскою... - Пушкин еще в 1830 г., реферируя в рецензии на альманах "Денница" статью И. В. Киреевского, сочувственно повторил его суждения о "поэтах немецкой школы", к числу которых отнесены были Шевырев, Хомяков и Тютчев.
Критика... обратилась... в способ добывать себе поживу... дерзкими и буйными выходками, нередко даже против мужей государственных... Ни сан, ни ум, ни талант, ни лета - ничто не уважается. - Пушкин, полемизируя с этими формулировками Лобанова, хорошо знал, что последний имел в виду прежде всего статьи Белинского, который еще в "Литературных мечтаниях" выступил с исключительным по своей откровенности протестом против царствующего в литературе "детского благоговения к авторитетам". "Говоря о знаменитом писателе, - писал Белинский, - мы всегда ограничиваемся одними простыми возгласами и надутыми похвалами; сказать о нем резкую правду у нас святотатство. И добро бы еще это было вследствие убеждения! Нет, это просто из нелепого и вредного приличия или из боязни прослыть выскочкою, романтиком". А между тем, "что за блаженство, что за сладострастие души сказать какому-нибудь гению в отставке без мундира, что он смешон и жалок со своими детскими претензиями; сказать какому-нибудь ветерану, что он пользуется своим авторитетом в кредит, по старым воспоминаниям или по старой привычке; доказать какому-нибудь литературному учителю, что он близорук, что он отстал от века и что ему надо переучиваться с азбуки" ("Молва", 1834, Э 50). M. E. Лобанов неоднократно являлся и сам объектом резкой критики Белинского.
Германская философия, особенно в Москве, нашла много молодых, пылких, добросовестных последователей... - Пушкин имеет в виду московских пропагандистов философии Шеллинга, о которых он писал в своих заметках по поводу "Путешествия из Петербурга в Москву" (см. выше, стр. 384).
1) по собственному желанию, без закона (лат.)
Вольтер (стр. 142). Опубликовано в "Современнике", 1836, кн. 3, без подписи.