Читаем Крошка Доррит полностью

Крошка Доррит была почти так же мало знакома с театральными закоулками, как с золотыми рудниками, и когда ей указали на странную, подозрительного вида дверь, которая точно стыдилась самой себя и пряталась в коридоре, она не сразу решилась войти. К тому же ее напугала толпа гладко выбритых джентльменов, слонявшихся подле этой двери и не особенно резко отличавшихся от членов общежития. Заметив это сходство, она несколько ободрилась и спросила у них, где найти мисс Доррит. Ее провели в какой-то темный зал, напоминавший огромный мрачный потухший фонарь, откуда она услышала отдаленные звуки музыки и топот танцующих. Какой-то господин, подернутый синей плесенью – вероятно, от недостатка чистого воздуха, – сидевший, как паук, в углу комнаты, объяснил, что она может уведомить мисс Доррит о своем приходе через первого попавшегося джентльмена или леди. Первая попавшаяся леди со свертком нот, засунутым до половины в муфту, имела такой помятый вид, что, по-видимому, было бы актом гуманности выгладить ее утюгом. Впрочем, она оказалась очень добродушной и сказала:

– Пойдемте со мной, проведу вас к мисс Доррит. Сестра мисс Доррит последовала за ней, с каждым шагом различая все яснее звуки музыки и топот танцующих.

Наконец они вошли в какой-то пыльный лабиринт балок, брусьев, перегородок, канатов, воротов, который при фантастическом свете газовых рожков и дневных лучей можно было принять за изнанку Вселенной. Крошка Доррит, предоставленная самой себе и ежеминутно получавшая толчки от людей, толпившихся в этом лабиринте, совершенно растерялась, как вдруг услышала голос сестры:

– Господи, это ты, Эми, как ты сюда попала?

– Мне нужно было повидаться с тобой, Фанни, дорогая, а так как меня завтра целый день не будет дома и я знала, что ты сегодня весь день занята здесь, вот и решилась.

– Но как это тебе вздумалось, Эми, забраться с заднего хода? Я бы никогда не решилась! – не особенно дружелюбным тоном сказала сестра и провела ее в более свободный уголок лабиринта, где было поставлено множество позолоченных стульев и столов и где собралось множество молодых леди, сидевших где попало. Все эти дамы тоже нуждались в услугах утюга и трещали не переставая, глазея в то же время по сторонам.

В ту самую минуту как сестры подошли к ним, из-за перекладины слева показалась голова какого-то флегматичного юнца в шотландской шапочке, произнесла: «Потише, барышни!» – и исчезла. Тотчас затем из-за перегородки справа показалась голова какого-то веселого джентльмена с шапкой густых черных волос, произнесла: «Потише, душечки!» – и исчезла.

– Вот уж никак не ожидала видеть тебя в этой компании, Эми, – сказала ее сестра. – Да как ты сюда добралась?

– Не знаю. Дама, которая сообщила тебе о моем приходе, была так любезна, что провела меня сюда.

– Ишь ты, тихоня!.. Ты, я думаю, везде проберешься. Я бы не сумела, Эми, хотя гораздо опытнее тебя в житейских делах.

Ее семья почему-то решила, что Эми – простушка, созданная для домашней жизни и совершенно лишенная житейской опытности и мудрости. Эта семейная фикция служила своего рода семейной защитой от ее услуг, давая возможность не ставить их ни во что.

– Ну, что же у тебя на уме, Эми? Уж, верно, есть что-нибудь против меня? – сказала Фанни. Она говорила с сестрой, которая была моложе ее двумя-тремя годами, точно со старой ворчливой бабушкой.

– Ничего особенного; ты мне рассказывала, Фанни, про даму, которая подарила тебе браслет.

Флегматичный юнец, снова высунув голову из-за перегородки слева, сказал: «Приготовьтесь, барышни!» – и исчез. Веселый джентльмен с черными волосами также внезапно высунул голову из-за перегородки справа и сказал: «Приготовьтесь, душечки!» – и исчез. Барышни тотчас вскочили и принялись отряхивать свои юбки.

– Ну, Эми, – сказала Фанни, делая то же, что остальные, – что ты хотела сказать?

– С тех пор как ты рассказала про даму, которая подарила тебе браслет, Фанни, я все беспокоилась о тебе и желала бы узнать об этом подробнее.

– Ну, барышни, – сказал юнец в шотландской шапочке.

– Ну, душечки! – сказал джентльмен с черными волосами.

Моментально все барышни исчезли, и снова послышались звуки музыки и топот танцующих ног.

Крошка Доррит опустилась на позолоченный стул, совсем ошеломленная этими неожиданными перерывами. Ее сестра и остальные барышни долго не возвращались, и все это время ей слышался сквозь звуки музыки голос (кажется, принадлежавший джентльмену с черными волосами), считавший: «Раз, два, три, четыре, пять, шесть – вперед! Живей, душечки! Раз, два, три, четыре, пять, шесть – назад!» Наконец голос умолк, и все вернулись, кутаясь в шали и, очевидно, собираясь уходить.

– Подождем минутку, Эми, пусть они уйдут сначала, – шепнула Фанни.

За это время не случилось ничего особенного. Только юнец снова выглянул из-за своей перегородки и сказал: «Завтра в одиннадцать часов, барышни!» – а черноволосый джентльмен выглянул из-за своей и сказал: «Завтра в одиннадцать часов, душечки!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже