Читаем Кровь драконов. Рассвет полностью

«Ну, загнула, теперь она будет изо всех сил добиваться, чтобы я ей свой облик показал, и напридумает, со свойственной всем девчонкам романтикой, невесть что» – фыркнул мой телохранитель.

И мои мысленные собеседники поддакнули ему, соглашаясь. Сами же сказали, чтобы я пока не говорила ей правду. Девушка в сопровождении ирбиса вышла из кабинета. В приемной, присев на стул, она обняла, насколько получилось, мощную шею кошака. Я, выйдя за ними следом, немного поумилялась сей картине, после чего позвала лорда.

– Лорд Иридиэль, пройдите пожалуйста, и еще раз извините, что заставила ждать, не думала, что выяснения так затянутся. Госпожа Лорка, два кофе нам и бутербродов.

– Хорошо, леди Эреагон, – легко согласилась довольная секретарша.

А лорд прошел в мой кабинет, даже не оглянувшись более на нее. Я зашла следом, и прикрыла за собой дверь.

– Присаживайтесь, лорд в любое из кресел.

Лорд тут же устроился с комфортом прямо напротив моего стола, вальяжно развалившись в нем.

– Я так понимаю, встреча наша неофициальна? – решила я на всякий случай уточнить.

– Неофициальна, конечно же, иначе я прибыл бы сразу на прием к Вашему свекру, – низким приятным голосом ответил темный эльф.

Зашла секретарь с подносом. Мы помолчали, пока она расставляла на столе чашки и тарелку с бутербродами. Стоило ей выйти и закрыть за собой дверь, как я потянулась к двери невидимой нитью, аккуратно ее приотворив, чем вызвала неопределенный хмык от собеседника.

– Вы опасаетесь меня, леди Тиринаэль? – все-таки уточнил он.

– Вы знаете, за последнее время на меня было совершенно столько покушений, что на этом фоне мне приходится быть осторожной, а мой телохранитель там, за дверью, утешает леди, как Вы смогли заметить.

– Да, чем Вы так расстроили девочку? – полюбопытствовал он, потянувшись за чашкой и бутербродом. – Извините, я напрямую из дворца в Кардаре, чтобы меня не засекли, путал следы, потратил на дорогу не менее двух часов и изрядно потратил резерв магии.

– Может Вам что-то посущественней принести?

«Пригласи его лучше к нам на обед» – предложил император. «Что-то мне подсказывает, что нам всем будет интересен его рассказ».

– Нет, я пока обойдусь бутербродами, а потом уже поем нормально.

– В таком случае, приглашаю Вас от имени императора на обед в узком родственном кругу, – сказала я, с опозданием подумав, что выдала нашу ментальную связь.

– Он нас сейчас слышит? – блеснул глазами темный лорд.

– Да, лорд Шейт слышит все, о чем мы будем говорить.

– Ладно, учитывая, что обед уже скоро, а у Вас там неоконченные дела с юной леди, пока буду краток. Ваш брат, леди Эреагон, связался со мной после того, как был убит лорд Кариадэль. Эта новость поразила как моего брата, так и его советника, родного брата покойного лорда. Он сообщил подробности и попросил рассказать все, что я знаю о Кариадэле и истинных причинах, почему он покинул королевство.

– Как Вы связывались с моим братом? И почему с ним.

Некоторое время помолчав, изучая чашку и полбутерброда, он ответил:

– Я возглавляю Магический патруль королевства. Не смотря на название, в него входят все службы, и следствие, и разведка, и сам патруль, в частности. По долгу службы я, чаще всего сталкиваюсь с лордом Дрэем, однако порой мои интересы пересекаются и с деятельностью Данаэля и Лэмюэля. Но Дан эти столкновения ограничивает в силу семейных разногласий, а Лиам отдувается за двоих. Императору об этом должно быть известно.

«Скажи ему, что мне известно в общих чертах, деталями я никогда не интересовался, пока это сотрудничество не было во вред Империи».

Я передала слова императора лорду Иридиэлю, и он удовлетворенно кивнул.

– Вы успели сообщить моему брату хоть какую-то информацию?

– Да, но на тот момент только общеизвестные факты, тем более он и сам уже знал о похищенном Кариадэлем у брата артефакте. А сегодня утром я нашел на полу в спальне своего старшего брата Расса и его советника Лавандаля, брата Кари.

– Их убили? – я во все глаза смотрела на замолчавшего и явно сглотнувшего застрявший ком лорда.

– Попытались. Мой брат выжил, а вот его советник, увы…

«Немедленно к нам во дворец!» – император так ментально рявкнул, что я слегка подпрыгнула под участливым взглядом гостя.

– Император потребовал, чтобы я переправила Вас во дворец, – просто ответила ему, видя, как мужчина прячет улыбку.

– Я понял, только вот координат для перехода не знаю.

– Я сама открою переход, а там Вас примут.

– Ого, Вы настолько сильный маг? Неожиданно! Об этом до нас еще вести не докатились.

В это время я почувствовала, как рядом открывается переход. Я вскочила из-за стола:

– Идемте, лорд, там сейчас Ваш сын открыл переход из дворца, через него и пройдете, – и стремительно вышла в приемную, где с некрасиво отвисшей челюстью сидела моя секретарша.

А посреди комнаты открылся темный проем перехода, из которого один за другим вышли двое высоких мужчин, одетых в кожанную одежду. Крррасавцы!

– Дан! Артаг! – и я подошла к ним, поочередно обняв.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кровь драконов

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика