– Посмотрим, – лгу я и растягиваю губы в улыбке такой пустой, что становится больно. – Ты скоро увидишь свою малышку.
Губы Мишки приоткрываются, но тут ее тело содрогается и…
По моим ногам течет что-то теплое. Мишка снова распахивает глаза, а потом ее веки опускаются. И я слышу шелест извлекаемого клинка.
Сердце пропускает удар.
Я не хочу смотреть, но глаза сами находят струйку крови из чистого пореза под левой грудью Мишки…
– Ты… – Я с трудом отворачиваюсь от раны, но боль останется со мной навсегда. – Ты просто…
Рордин вытирает кинжал о траву.
– Прекратил ее страдания, – выплевывает он, словно слова сидели на его языке острыми шипами.
Мы смотрим друг на друга, и, хотя Рордин молчит, его ледяные, отстраненные глаза все говорят за него.
Мишка не первая…
Вероятно, не последняя.
У меня перехватывает горло, каждый вздох – тяжелый шаг туда, куда я совсем не хочу идти.
Вот от чего я пряталась. То, с чем Рордин сталкивается всякий раз, когда покидает пределы замка.
Неудивительно, что он сидит на троне с такими мертвыми глазами.
Новая вспышка молнии разрывает пронзительную тишину, и небо сбрасывает свою ношу, воздвигая между мной и Рордином завесу из воды.
Ни он не моргает, ни я.
Рордин наблюдает, его взгляд так же тяжел, как камень у меня на сердце. Но в нем есть что-то еще, словно он ловит каждый резкий вдох, видит сквозь фальшивую кожу, которую заставил меня носить.
Ищет трещины, но их нет. Есть лишь кровь на моих руках и отточенная решимость.
Я должна уйти.
– Каван, ты знаешь, где мертвецкая? – ровным голосом спрашивает Рордин.
Мой страж шагает вперед.
– Да, верховный владыка. Нас тщательно провели по вашему замку… и не раз.
Камень в мой огород.
– Возьмите тело Мишки и прикажите завернуть его в саван. Заберите куплу. Поскольку ее нареченный из столицы Бахари, вернуть ему браслет теперь ваша ответственность.
Я каменею.
Ее нареченный…
– Вант, отправь спрайта, чтобы предупредить человека заранее.
Второй страж долго молчит.
– А что насчет Орл…
Что бы Вант ни хотел спросить, он осекается, стоит Рордину глянуть на него через плечо.
Вант почтительно склоняет голову.
– Как прикажете, верховный владыка.
Я отворачиваюсь, когда тело Мишки поднимают и на траве остается лишь кровавый, пахнущий гнилью след. Я чувствую запах, но не могу заставить себя снова посмотреть.
Кайнон прав. Я пустила здесь корни, спряталась от больного мира, такого же израненного, как я сама. Пусть Рордин надел на меня маску, но именно я закрыла глаза на бойню.
Каждая секунда в этих стенах – это еще одна смерть. Еще одна потерянная мечта, которой не суждено сбыться…
Я должна уплыть. Прямо сейчас.
– Бейз, – цедит Рордин, с прищуром глядя на меня. – Проследи, чтоб они не заблудились.
– Как пожелаешь.
Снова шаги, и во дворе остаются только я, Рордин, мертвая лошадь и ледяное напряжение, которое я отчаянно мечтаю разбить.
– Это не твоя ноша, Орлейт. Не тебе ее нести.
– Ты потерял право диктовать, что важно для меня, а что нет. Ты больше не мой верховный владыка.
Его глаза вспыхивают.
– Ты даже не представляешь, насколько ошибаешься, Милайе. И бегство из Окрута не смягчит вину, которую ты лелеешь просто потому, что выжила.
Обвинение задевает за живое, и я чувствую, как деревенеет спина, как сжимаются кулаки.
– Убирайся! – рычу я.
Убирайся из моей головы.
Рордин вздергивает верхнюю губу.
– Никогда.
Звучит как угроза.
По тому, как Рордин держится, у меня возникает стойкое ощущение, что взойти на корабль, который покачивается у хлипкого причала, будет гораздо сложнее, чем я предполагала.
Надо было уплыть вчера…
Проклятье.
Возможно, я все еще смогу туда попасть. Едва мои ноги коснутся палубы корабля из Бахари, Рордин не сможет меня забрать.
Он заносчив, но не глуп.
Пульс грохочет в ушах, словно военный барабан. Я расправляю плечи.
– Я уплываю немедленно.
– А твоя стража? – спрашивает Рордин с убийственным спокойствием. – Бросишь их здесь?
– Они вполне могут добраться на торговом судне.
И мне даже не стыдно.
– Они теперь твои люди, Милайе. Они теперь твоя ответственность. – Он мельком бросает взгляд на мою куплу. – Ты ведь их будущая верховная владычица, помнишь?
Подонок.
Я вскакиваю и бегу прочь.
Глава 46
Орлейт
Я успеваю сделать две дюжины шагов к океану, когда Рордин подхватывает меня и взваливает на плечо, ощутимо прикладывая животом и вышибая весь воздух. Я пытаюсь дышать, но с каждым новым его шагом подпрыгиваю, ударяясь снова.
Когда я наконец набираю полные легкие воздуха, мы уже в замке. Издав яростный вопль, я колочу кулаками по широченной спине, ругаясь последними словами, подслушанными у стражи.
Рордин не замедляет шаг, даже не фыркает… словно он сделан из камня, как его обитель. Поэтому я собираюсь укусить его за выступающую мышцу.
– Не кусаться, – негромко произносит Рордин, стаскивая меня с плеча, и перехватывает как младенца. – Твои зубы могут быть опасней, чем ты думаешь.
– Отпусти! – ору я, выкручиваясь.
Высвободив одну руку, я вцепляюсь в его рубашку, срываю пуговицы, царапаю грудь.
В ответ он издает хриплый рокот, и моя рука оказывается прижата к телу.