Читаем Кровь королей полностью

Сон позабылся, как только открылись глаза. Словно скульптура, неким волшебством созданная из воды, в одно мгновение обрушилась мелкими брызгами, и уже нельзя было восстановить, что она изображала.

Олвин протер глаза и понял, что сидит на полу. Горела одна свеча. Кто-то теребил его за плечо. Повернув голову, вестник увидел руку лесного короля Роберта. Тот лежал в постели ничком и глядел на Олвина.

– Я уж думал, ты помер тут. Никак не мог добудиться.

– Робб, – хрипло отозвался Олвин. – Ты как?

– Вроде лучше. Болит уже не так сильно. Да и жар, кажется, прошел. Я, правда, ничего не помню со вчерашнего вечера и до этого утра. Может, и к лучшему. Там штоф с водой. Подай, пожалуйста. Пить хочу, спасу нет.

– Утра? – Вестник медленно поднялся. – А сейчас что?

– Да день уже.

Значит, все прошло хорошо. Олвин потянулся к сосуду с водой.

– Не давай ему воду.

Из темного угла возник Деранс Ментан.

Вестник взглянул на клира. Похоже, тот добросовестно исполнял клятву врачевателя.

– Почему не дать, если он пить хочет?

– Пока ему воду нельзя. Вода в теле станет вместилищем заразы, которую надо вывести до конца. В ней эта зараза множиться будет.

– И как же мне жажду утолять? – проворчал Роберт.

– Настойками. Самое страшное позади, но предстоит долгое лечение.

– Эти твои настойки! Я даже запаха не выношу!

– Такова цена жизни. И, кажется мне, невысокая цена. Поморщитесь, но выпьете.

– Значит, будет жить? – спросил Олвин.

– Похоже на то. Вечером я пущу ему кровь.

– Это еще на кой? – снова возмутился лесной король.

– Кровь должна обновляться. Этому способствуют мои настойки. Но чтобы появилась новая кровь, надо сливать старую.

– Что, всю?!

– Вовсе нет. Но несколько кровопусканий сделать придется.

– Проклятье. – Роберт уткнулся лицом в подушку. – Ладно, клир, делай что до́лжно, но поскорей поставь меня на ноги.

– Этим я и занимаюсь.

Клир подошел к постели и протянул Роберту чашу с дурно пахнущей настойкой.

– Пейте.

* * *

Олвин наконец-то позволил себе вдоволь поесть. Тем более что охота Роберта принесла богатую добычу. Теперь можно было быть спокойным за жизнь лесного короля, а значит, и за свою. Пора заняться чуть менее важными делами.

После трапезы ближайшие соратники собрались у постели Роберта. Тут были и Красавчик Флориан, и Галиган Болтун, и Лысая Гора, и уж конечно, Арчер Покойник.

Друзья подшучивали над лесным королем, соревнуясь, кто изобретет новую шутку по поводу пострадавшего зада Роберта. Тот в ответ слал всех в разнообразных направлениях. Но все же смеялся над шутками, проклинал болотного вепря и просил пить. Однако клир был тут как тут и совал ему под нос настойку, от чего настроение лесного короля не повышалось. Карл подобрел. Даже сказал пленнику что-то лестное.

Самым молчаливым, не считая Ментана, был Олвин. Он заговорил, лишь когда разбойники вволю нашутились и отсмеялись.

– Друзья, может ли кто-то вывести за дверь нашего лекаря? У меня важный разговор, и он не для посторонних ушей. Шон знает, о чем я.

– Ах, это, – кивнул Арчер. – Тогда я и выведу.

Шон взял пленника за локоть.

– Пойдем. Заодно покормим тебя за труды твои праведные.

– Может, пока его нет, дадите мне воды? Или вина? – сказал Роберт, когда дверь закрылась.

– Вот еще! – воскликнул Карл. – Делай, что тебе предписано лекарем!

– Дружище, – усмехнулся Роберт, – вчера ты о лекаре иначе говорил.

– То вчера.

– Ладно. Олвин, о чем ты хотел поговорить?

Тоот потер подбородок и отметил, что не мешало бы побриться. Впрочем, если идти на север, то, наоборот, лучше отпустить бороду.

– Первое. Я обещал пленнику, что отпущу его на свободу, если он тебя излечит.

– Но он еще не излечил.

– И все же. Он не мой личный пленник. Поэтому ты должен знать.

Лесной король задумался.

– Может, обсудим позже?

– А в чем сложность? Дороги он не знает – ему глаза завязывали. А я дал слово.

– Не посоветовавшись со мной.

– Твоя разорванная задница не давала мне времени собирать высший совет братства из кустов, – нахмурился вестник.

– Я знаю, что для тебя значит данное слово, но мне надо хорошенько подумать. Давай вернемся к этому разговору, когда я окончательно оклемаюсь.

– Хорошо.

– Это ведь не все?

– Далеко не все, Робб.

Олвин снова потер подбородок.

– Нужно снарядить два похода, каждый человека на два-три. И еще нужны деньги. Много денег.

На лице лесного короля отразилось удивление.

– Поясни.

– Кто-то должен отправиться в Арпелию. В гильдию алхимиков. И заказать там искусственную драконью ртуть. Две пинты. Это будет стоить около десятка золотых пегасов.

Услышав цену, Карл присвистнул.

– Далее. Мне надо отправиться в горы. Пересечь Цитадель Богов. Точнее, мне нужна гора Флориана. Ее северный склон. Если верить письменам колдунов, там магнетита бери не хочу.

– Пересечь Цитадель? Ты с ума сошел?

– Я отвечу тебе то же, что ответил Шону: нет, я не сошел с ума. Без магнетита и драконьей ртути самописец не заработает. Кстати, Шон Арчер идет со мной. Осталось решить, кто пойдет в Арпелию.

Роберт вздохнул, облизал пересохшие губы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чаша первобога

Боевой вестник
Боевой вестник

Люди этого мира верят в двенадцать богов, детей Первобога. А еще они верят, что их вселенная — это огромная чаша, наполненная морями и океанами, империями и вольными городами и, конечно, добром и злом.Период затишья в королевстве Гринвельд заканчивается. Течение в Океане Предела снова меняет свое направление, а это значит, что вскоре волны приблизят к Гринвельду его извечного врага — Странствующее королевство.Желая перед войной укрепить положение своей страны, король Хлодвиг заключает союз с державой скифариев и отправляет единственного сына, принца Леона, послом в восточную империю Тассирию. Но о самой страшной опасности, угрожающей королю и королевству, не знает никто, кроме боевого вестника Олвина Тоота. Он восемнадцать лет считался погибшим, но теперь вернулся в Гринвельд из плена, привезя невероятную тайну.

Сурен Сейранович Цормудян

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги