Читаем Кровь Проклятых полностью

– Когда ты станешь моей, я не позволю тебе выставлять такие фотографии в интернете, не позволю общаться с Алисией и Барбилом, которые оказывают на тебя плохое влияние. – шепчет он, обращаясь к спящей Эшли. – Ты станешь хорошей женой.

Глава 8

Норт-Авеню Бич, Чикаго, 6.30 утра

Стив

На почти пустынном песчаном пляже огромного озера Мичиган нет никого, кроме нескольких людей, которые вышли на утреннюю пробежку по променаду, и десятка полицейских в форме.

Молодой офицер натягивает жёлтую летну для криминальных сцен с чёрной надписью “Полицейское ограждение: не переходить”.

У края воды лежит посиневшее тело молодого парня, одетого в мокрый спортивный костюм и чёрные кроссовки. На его разбухшем теле большие раны от укусов.

– Детектив Картер, у нас труп молодого парня, – говорит полицейский в форме, обращаясь к мужчине, стоящему рядом.

Стив Картер – белый мужчина среднего роста, двадцати четырёх лет, брюнет с пронзительными зелёными глазами. Он имеет диплом о высшем образовании Мичиганского Государственного университета, кафедра криминалистики, которую он закончил с отличием. Поступив в полицию, его диплом, острый ум, быстрая реакция и отличная физическая подготовка позволили ему получить звание детектива меньше чем через три года службы.

Сейчас он работает в отделе по борьбе с наркотиками.

Он одет в чёрную кожаную куртку, белую рубашку и чёрные джинсы, на ремне которых прикреплён позолоченный полицейский значок с номером участка. У него правильные черты лица, однако лёгкая небритость, усталость под глазами и суровое выражение лица придают ему вид серьёзного и опасного человека, с которым не стоит шутить.

Сегодня утром срочный звонок от шефа заставил его покинуть тёплую кровать и ласковые объятия сочной брюнетки, которую он встретил в баре вчера вечером. И нет ничего удивительного в том, что он пребывает в отвратительном расположении духа, даже несмотря на крепкий кофе, который успел купить по дороге.

Картер подходит к трупу парня, который осматривают эксперты, и устало смотрит на раны на его теле.

– Похоже, им полакомились раки и хищные рыбы, – говорит молодой офицер, вновь обращаясь к детективу.

Стив Картер выглядит равнодушным, безэмоциональным, рассматривая тело парня, но это лишь защитная маска, которую он научился надевать, чтобы скрыть свои истинные эмоции. На самом деле ему очень жаль парня, которому на вид нет и двадцати лет.

– Пришлите мне результаты анализов из лаборатории, как только это будет возможно. – тихо говорит он.

– Конечно, сэр.

– В этой грязной воде всё ещё водятся хищные рыбы? – удивлённо говорит Картер сам себе.

Озеро Мичиган является одним из самых крупных в США, а также одним из самых грязных. Во всём виноваты нефтеперерабатывающие, металлургические заводы и химические удобрения. Токсины, наполняющие воду, превратили озеро в почти непригодную среду обитания живых существ. И всё же рыба там есть, просто далеко не так много как раньше.

Картер качает головой, думая, что правительства Канады и США стараются бороться против загрязнений, но пока их усилия не приносят почти никаких результатов.

Глава 9

Полицейский участок Роджерс-ювеню-Бич, Чикаго

Стив

– В его крови обнаружено наркотическое вещество, в составе которого есть фентанил, наркотик, наподобие героина. Он утонул, а затем его тело стало добычей рыб. – говорит доктор по телефону.

– Парень спортсмен, подающий большие надежды. Какие к чёрту наркотики? – отвечает Картер, нахмурив брови.

Он сидит за своим рабочим столом в почти опустевшем полицейском участке и изучает фотографии погибшего парня. Согласно полученной информации, он был звездой баскетбольной команды в колледже и уже получил несколько предложений о контрактах от престижных клубов.

– Тем не менее, это факт. Наркоманы встречаются и среди спортсменов, детектив. – говорит доктор усталым голосом.

– Я знаю, – раздражённо отвечает Картер.

– Сейчас эта дрянь повсюду на рынке, и её употребление часто приводит к летальному исходу, – продолжает доктор. – Её легче достать, и она дешевле героина.

Стив напрягается, услышав снисходительные нотки в голосе доктора Льюиса, который старше его на двадцать лет. Его бесит, что он разговаривает с ним как со школьником, объясняя очевидные детали.

– Не вижу связи. Молодой парень, студент колледжа, спортсмен, принял наркотики и пошёл поплавать? – говорит Картер, едва сдерживая недовольство.

– Детектив, – объясняет доктор Льюис, делая насмешливый акцент на этом слове, как будто ставя под сомнение тот факт, что Картер является детективом. – Фентанил вызывает сильные галлюцинации. Парень мог принять наркотики со своими друзьями на вечеринке, и ему сорвало крышу.

– Хорошо, а что насчёт его ран?

– Типичные укусы от зубов пираньи.

– В озере Мичиган есть пираньи? – удивлённо спрашивает Картер, вводя эту информацию в поисковую систему.

На экране появляются картинки уродливых рыб с человеческими зубами.

– Конечно, а чему вы удивляетесь?

Перейти на страницу:

Похожие книги