Читаем Кровавое пророчество полностью

Ему, как лидеру, которому так часто приходилось выглядеть человеком, даже рассматривать такой вариант событий не хотелось.

Он покачал головой, как если бы это могло заставить мысли улетучиться.

Мег сказала, что она не против, если он будет Волком, пока она смотрела фильм с Сэмом. Вряд ли она солгала.

Он поднялся наверх и вытащил Сэма из ванны, вполуха слушая грандиозные планы, которые, по мнению мальчика, должны были вписаться в пару часов перед сном. Он дал Сэму подумать, какой фильм посмотреть, а сам пошёл на кухню готовить попкорн. Даже в этой форме, эта дрянь не особенно привлекала его, но это было традиционное человеческое удовольствие при просмотре фильмов, поэтому он сделал большую миску для Мег и Сэма для совместного времяпрепровождения.

Он как раз закончил поливать попкорн растопленным маслом, когда кто-то постучал в парадную дверь. Сэм издал звук, который был наполовину мальчишеским визгом, а наполовину волчьим воем, когда он бросился к двери и распахнул её.

Слова мальчика так быстро выскакивали друг за другом, что в них не было никакого смысла, кроме радостного возбуждения. Потом раздался голос Мег, всё ещё рядом с дверью.

Саймон поднял ухо. Почему она всё ещё стоит у двери? Она передумала проводить с ними время?

Нет, понял он, услышав её голос в гостиной. Она остановилась, чтобы снять сапоги и пальто. Почему она не воспользовалась задней дверью? Передняя дверь была иным посланием, чем задняя дверь?

Он усердно работал над тем, чтобы изучить правила ведения бизнеса с людьми, но для личных взаимоотношений мог существовать целый набор других правил.

Теперь расстроенный, и подозревая, что он всё усложняет, Саймон принёс попкорн в гостиную. Он вернулся на кухню за двумя большими кружками воды. Поставив всё на стол перед диваном, он поздоровался с Мег и удалился на кухню, чтобы снять одежду и перевоплотиться.

Он подкрался к гостиной, молча и выжидая. Сэм и Мег вставили диск с фильмом в проигрыватель и включили его. Он послушал обрывки фраз о других фильмах, как мальчик и женщина устраиваются на диване. Он подождал ещё пару минут, потом проскользнул в гостиную.

Они устроились на одном конце дивана, миска с попкорном стояла на коленях Мег, их взгляды были сосредоточены на телевизоре.

Бросок за диван, чтобы обойти его с другой стороны.

Мгновенное напряжение. Мимолётный страх. Потом Мег похлопала по подушке и сказала:

— Думаю, мы оставили достаточно места для тебя.

Он забрался на диван, заполнив собой оставшееся пространство.

— Попкорн? — спросила Мег, наклоняя к нему миску.

Вместо ответа он отвернулся от миски, слегка прижавшись мордой и лбом к её плечу. Ещё больше напряжения, но когда он ничего не сделал, она постепенно расслабилась и начала есть попкорн.

Саймон закрыл глаза. Прижавшись головой к её руке, он вдыхал ароматы, которыми была наполнена Мег. Её волосы всё ещё воняли, но уже не так сильно, а всё остальное хорошо пахло. Приятно. Успокоительно.

Через несколько минут он легонько толкнул её руку, пока не смог положить голову на её бедро. Ещё один момент напряжения. Затем, не протестуя, она передвинула попкорн так, чтобы не стукнуть его миской.

Через несколько минут он почувствовал, как она пальцами робко зарылась в его мех.

Когда она резко втянула глубокий вдох, он чуть не вскочил, решив, что она услышала что-то снаружи. Затем он начал понимать ритм её прикосновений и комментарии Сэма по поводу фильма. Задремав, он мог следить за рассказом сквозь пальцы и дыхание Мег, лишь вполуха слушая мальчика «Это страшная часть, но с ними всё будет в порядке» и «Смотри, что сейчас произойдёт!»

Удовольствие. Комфорт. Удовлетворение.

За исключением волос, она действительно хорошо пахла.

Саймон окончательно проснулся, когда Сэм сказал:

— Мы можем посмотреть ещё один фильм.

— Наверное, ты можешь, — ответила Мег. — Но мне завтра на работу, так что мне пора домой.

— Но…

<Хватит, Волчонок>, — сказал Саймон. — <Почисти зубы, как я тебе показывал. Я провожу Мег домой и проверю землю вокруг нашего логова. А потом я вернусь и прочту тебе сказку>.

<Мег могла бы почитать мне сказку>.

Саймон поднял голову и посмотрел на мальчика.

Сэм соскользнул с дивана, застенчиво улыбнулся Мег и осторожно взглянул на Саймона.

— Я могу прийти поработать с тобой завтра, — сказал Сэм.

— Тебе завтра в школу, — ответила Мег, улыбаясь. — И я ни на что не соглашусь, не поговорив сначала с твоим дядей. Так что спокойной ночи, Сэм.

Он выпятил нижнюю губу, как будто пытался увидеть, какую реакцию он получит. Когда Мег и Саймон уставились на него, он вздохнул, пожелал спокойной ночи и пошёл наверх.

Мег поставила миску на стол и посмотрела на свою руку.

— Думаю, мне надо было приобрести салфетки.

Он вытянул шею и провёл языком по её ладони. Когда она не отстранилась, он лизнул её ещё раз и продолжал лизать, пока не очистил соль и масло с её кожи.

От неё приятно пахло. На вкус она была ещё лучше.

— Как хорошо. Спасибо, — сказала она.

Она взяла миску и кружки, поднялась на ноги и вышла из комнаты.

Встав с дивана, он зевнул и потянулся, а затем последовал за ней на кухню.

Перейти на страницу:

Похожие книги