Читаем Кровавый триумф Восходящего Солнца (СИ) полностью

- Протест принят к сведению, - равнодушно кивнул ночной гость. За спиной коммандера Османи, словно придавая вес его словам, на расстоянии около кабельтова, покачивался на волнах ударный эсминец Империи. Разумеется, стволы орудий и мощные прожекторы "Тагора" были направлены в сторону "Макнамары". - Я должен осмотреть ваш корабль. Кто из вас будет меня сопровождать?



- Ваш покорный слуга, - сказал Джеймс и повернулся к своим офицерам. - Господа, можете возвращаться на свои посты. Коммандер Османи? Прошу вас, следуйте за мной.



Гость так и сделал. Два морских пехотинца, вооруженные пистолетами-пулеметами, следовали за ним по пятам. Остальные остались на палубе.



Мостик, радиорубка, коридоры, капитанская каюта, судовой журнал...



- Ваша последняя остановка была в Поинт-де-Галетс? - гость внимательно изучал последнюю страницу журнала.



- Совершенно верно, - кивнул Хеллборн. - Это Реюньон, французская гавань, - на всякий случай добавил он. - Мы решили не посещать английские порты по дороге в Рангун. Только нейтральные. Перед этим мы заходили в Мозамбик.



Ночной гость ничего не ответил, только ограничился невнятным кивком.



Снова коридоры, кают-кампания, коридоры, крюйт-камера. Время от времени Хеллборн и его гости натыкались на того или иного из пятнадцати морпехов, разбежавшихся по кораблю. Джеймс старательно запоминал их местоположение. Коридоры, носовая башня, кормовая башня...



- У нас дипломатическая миссия, но мы должны защищать себя, - как бы извинился "адмирал О'Хеллборн". Коммандер Османи снова ничего не ответил.



И опять коридоры, камбуз, матросский кубрик...



Матросы дремали, резались в карты или шахматы, один даже читал Библию короля Джеймса, а другой пытался что-то изобразить на гитаре. Хеллборн прислушался, и, как ему показалось, коммандер Османи - тоже.



...Шотландские воины носят юбки,


Под которыми нет трусов,


Они храбрее всех на свете -


Они прогонят английских псов!



Ирландские воины тоже не слабы -


Не слабей, чем английские псы,


Ирландские воины ходят в пабы


И пропивают свои трусы!..




"Не самый удачный выбор, - решил Хеллборн, - но сойдет". Вражеский офицер никак не прокомментировал это выступление и зашагал дальше. Джеймс поспешил за ним.



Снова коридоры и наконец лазарет. Последняя станция.



Фамке ван дер Бумен, облаченная в костюм медсестры -- белоснежный халатик, шапочка и так далее -- делала вид, что наводит порядок в шкафу с лекарствами. Рыжая, типичная ирландка, не подкопаешься. Доктор "Одуванчик" Флинн помогал ей. Ему даже не надо было притворяться ирландцем. Гость обвел их явно небрежным взглядом и снова ничего не сказал. Поэтому заговорил Хеллборн.



- Итак, мистер Османи, вы довольны увиденным?



- Более чем, - взгляд гостя был направлен куда-то в пространство, как показалось Хеллборну - где-то между затылком и туфельками "медсестры". Точнее он не мог сказать. - Но это ровным счетом ничего не меняет.



- Прошу прощения, коммандер? - Джеймс изобразил легкое удивление.



- Я вынужден задержать вас, - заявил Османи и наконец-то посмотрел собеседнику в глаза. Стоит ли говорить, что этот взгляд совершенно не понравился Хеллборну. - Мы сопроводим вас на ближайшую имперскую базу для более тщательного досмотра и потенциального интернирования.



- По какому праву? - теперь Хеллборн изображал неподдельное возмущение. - Мы корабль нейтрального государства, у нас дипломатическая и гуманитарная миссия, вы видели наши документы, вы не имеете права нас задерживать...



- Все это я уже слышал, - отрезал истинный ариец.



- Мы должны как можно быстрее попасть в Рангун. Протектор Коллинз ясно дал понять, что... - в голосе коварного альбионца явственно прозвучали жалобные нотки.



- Вам нельзя в Рангун, - перебил его коммандер Османи. - Мы должны задерживать все военные суда в наших территориальных водах, даже нейтральные. Кроме того, нам потребуется ваш радиопередатчик и все запчасти к нему. Наш передатчик был поврежден. Сожалею, но у меня приказ.



- Понимаю, - печально кивнул Хеллборн. - Я тоже получил приказы.



И он ударил собеседника в горло - локтем, с полуоборота. Один из его любимых приемов, коронный номер.



Все было кончено за несколько секунд. Хеллборн еще только разворачивался, а первый из телохранителей Османи уже рухнул всем телом прямо на своего командира, расплескивая кровь -- Фамке перехватила ему горло скальпелем. Традиционное оружие для сражений в лазарете. Второй телохранитель едва успел вскинуть автомат, как тут же присоединился к своим товарищам. Под его лопаткой торчал большой шприц.



- Большая доза, - пояснил доктор Флинн. - Иначе бы он успел выстрелить. Сомневаюсь, что парень проснется, у него почти нет шансов.



- Все-таки постарайтесь разбудить его, док. Нам не помешают пленные. Грязная работа, Рыжая, -- Хеллборн схватил со стола пачку салфеток и принялся вытирать окровавленное лицо. - Мундир придется выбросить.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Меч мертвых
Меч мертвых

Роман «Меч мертвых» написан совместно двумя известнейшими писателями – Марией Семеновой («Волкодав», «Валькирия», «Кудеяр») и Андреем Константиновым («Бандитский Петербург», «Журналист», «Свой – чужой», «Тульский Токарев»). Редкая историческая достоверность повествования сочетается здесь с напряженным и кинематографически выверенным детективным сюжетом.Далекий IX век. В городе Ладоге – первой столице Северной Руси – не ужились два князя, свой Вадим и Рюрик, призванный из-за моря. Вадиму приходится уйти прочь, и вот уже в верховьях Волхова крепнет новое поселение – будущий Новгород. Могущественные силы подогревают вражду князей, дело идет к открытой войне. Сумеют ли замириться два гордых вождя, и если сумеют, то какой ценой будет куплено их примирение?..Волею судеб в самой гуще интриг оказываются молодые герои повествования, и главный из них – одинокий венд Ингар, бесстрашный и безжалостный воин, чье земное предназначение – найти и хоть ценою собственной жизни вернуть священную реликвию своего истребленного племени – синеокий меч Перуна, меч мертвых.

Андрей Дмитриевич Константинов , Андрей Константинов , Андрей КОНСТАНТИНОВ , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Исторические приключения / Фэнтези / Историческое фэнтези