Читаем Круги по воде (СИ) полностью

Во дворе он огладил гнедую лошадку, оглядел сильные, стройные ноги. На лошадей здешние власти денег не жалели. Устроился в седле, проверил тщательно прилаженную сумку. Толкнул тёмные бока пятками.

- Ну, пошла, родная.


- И требуется названная нами сумма незамедлительно, с указанными процентами. – Король задумчиво почесал затылок, глядя в потолок. На потолке цвели лепные цветы и резвились младенцы. Молодой дворянин, недавно взятый в секретари, старательно записывал. – Дай, подпишу.

- А проценты каковы? – Почтительно спросил секретарь, выводя последнюю букву.

- Разве я не сказал? – раздражённо повернулся король. – Ссуда беспроцентная.

Молодой человек тихонько вздохнул.

- Что такое?

- Прошу всемилостивейше простить, Ваше величество, - пролепетал тот. – Но ссуды без процентов… Эти купцы их так просто не дают.

- Мне дадут, – гордо сказал Филипп, просверлив его взглядом. – Это на благо отечества.

Секретарь густо покраснел, уткнувшись взглядом в стол.

Филипп взял перо, подержал над листом, целясь взглядом, и одним отрепетированным движением вывел замысловатую подпись. Откинул голову, любуясь получившимся вензелем.

- Следующее письмо.


- И сколько нам обещали? – Анри лениво разгладил новенькие манжеты, любуясь вышивкой коротенького, по моде, жилета.

Король вздохнул. Раздражённо махнул рукой, сверкнув синим камнем на пальце:

- Я и не думал, что война такое дорогое дело.

Брат фыркнул.

- И ничего смешного. Ты знаешь, какая сумма выходит в день на кавалериста? Это уму непостижимо, сколько получается за десяток!

- Это удивительно, братец, браво! – Анри похлопал в ладоши. – Ты стал разбираться в таких вещах, о которых я даже не задумывался.

Филипп подозрительно посмотрел на брата.

- Ты хочешь сказать, что мне не стоит во всё это вникать?

- Ну почему же. Если есть желание, вникай, пожалуйста. Хочу только сказать, что лето не бесконечно. А зимой воевать себе дороже.

- Но как я могу начать войну, когда у нас ничего не готово!

- Не готово? А я слышал, что наши войска уже выступили в поход.

Король отмахнулся, передёрнул плечами.

- Наш дорогой дядюшка, ты его знаешь, от старости стал очень беспокойным. Он буквально вынудил меня отдать приказ о выступлении.

- Наш дядюшка и мёртвого раскачает.

- Тебе хорошо смеяться.

- Я вот нашёл способ не забивать себе голову низменными материями. И тебе советую.

- Так посоветуй. А то у меня уже голова пухнет.

Анри любезно улыбнулся. Похлопал в ладоши. Вошёл изящный молодой человек в новеньком кафтане. Низко поклонился, опустив длинные ресницы и закрасневшись.

- Вот, полюбуйся. – Анри ткнул пальцем в красавчика. – С виду никчёмное создание, а считает в уме - залюбуешься. И с лица неплох. Заведи себе такого же, и все дела решены.

- Да это же просто секретарь.

- Не скажи, дорогой братец, не скажи. Секретаря найти пустяк, а вот верного человечка, да чтобы умного и расторопного – пойди отыщи.


Войска выходили из ворот, соблюдая видимость порядка. Они двигались, огибая стены и выходя на широкую, хорошо утоптанную дорогу. Вытягивались, разрывая плотный строй, растягиваясь по тракту, взбивая клубы белесой пыли, поднимающейся высоко в воздух и покрывающей густым слоем идущих позади. А когда из городских ворот, сопровождаемые взмахами платков и приветственными криками зевак, показались всадники в походном вооружении, со свитой пажей и оруженосцев, голова пыльной колонны уже скрылась из виду. Лишь белесое, клубящееся облако, закрывающее тракт, ещё долго стояло в воздухе, поглощая солнечный свет, и бросая бесформенную тень на обочину.


- Ну что же, наши дела весьма неплохи. – Анри бросил изящную тросточку, предназначенную для утренних прогулок, на ковёр, и устроился в кресле, небрежно расправив полы кафтана. Милостиво кивнул лакею, поднёсшему столик с графинчиками. – Должен сказать, милейший, ваш совет оказался кстати.

- Его величество выслушал совет? – Человек, к которому обращались, стоял, почтительно склонив голову.

- Не просто выслушал, а проглотил, не разжёвывая, - и брат короля, слегка улыбнувшись, махнул рукой в перчатке:

- Вы можете присесть, любезный барон, не церемоньтесь.

Тот аккуратно пристроился на поданный лакеем стул.

Анри движением пальца отослал лакея. Усмехнулся.

- Видели бы вы, как обрадовался мой дорогой брат, когда ваш протеже продемонстрировал свои способности. Когда он подсчитал в уме несколько простеньких, но громких цифр, это впечатлило даже меня. И где вы его только откопали?

- Пришлось повозиться. Но результат оправдал затраты.

- Кстати, о затратах. Думаю, вы заслужили поощрение. Обратитесь к моему секретарю. Я приказал выдать вам круглую сумму на текущие расходы.

- Благодарю, мой принц.

- Я просто герцог, - сказал Анри довольным голосом. Сделал маленький глоток из тонкого бокала, завёл глаза кверху, оценивая вкус. – У вас ведь есть небольшая свита, не так ли? Трое слуг, кажется?

- Двое, Ваше высочество.

- Всё равно. Оденьтесь подобающе. Мои люди не должны выглядеть оборванцами. А теперь обсудим наши следующие шаги, господин барон.


Перейти на страницу:

Похожие книги