Читаем Крутой поворот полностью

Становилось поздно. Пора расставаться. Как бы Майлз ни хотел, чтобы сегодняшняя ночь длилась вечно, все же это невозможно. Миссис Ноулсон ожидала его домой к полуночи.

– Нам пора, – произнес он.

До дома Сары было минут пять ходу. Остановившись у подъезда, Сара выпустила руку Майлза и стала искать ключи.

– Я прекрасно провела время, – призналась она.

– Я тоже.

– И мы увидимся завтра?

Майлз не сразу вспомнил, что она идет на игру Джоны.

– Не забывайте, начало матча в девять.

– А на каком поле?

– Понятия не имею, но мы там будем, и я стану вас высматривать.

В последний момент Сара подумала, что Майлз захочет поцеловать ее, но, как ни странно, он слегка отступил.

– Послушайте… мне пора…

– Знаю, – кивнула она, одновременно обрадованная и разочарованная тем, что он даже не попытался ее обнять. – Только не гоните машину.

Она смотрела, как он заворачивает за угол, к маленькому серебристому пикапу, открывает дверцу и садится за руль. Прежде чем завести мотор, он махнул ей рукой.

Сара стояла на тротуаре еще долго после того, как габаритные огни исчезли вдали.

Глава 12

Сара едва успела на субботнюю игру. В джинсах, сапожках, толстом свитере с высоким воротом, в темных очках, она заметно выделялась среди озабоченных родителей.

Майлз искренне не понимал, как она может выглядеть так просто и в то же время так элегантно.

Джона, пинавший мяч в компании приятелей, завидев Сару, помчался через все поле, чтобы обнять ее, после чего схватил за руку и потащил к Майлзу:

– Смотри, па, кого я нашел! Здесь мисс Эндрюс!

– Вижу, – кивнул Майлз, приглаживая сыну волосы.

– Она, похоже, заблудилась, – продолжал Джона, – поэтому я ее привел.

– Что бы я делал без тебя, чемпион, – пробормотал Майлз, глядя на Сару.

«Ты прекрасна и очаровательна, и я постоянно думаю о прошлой ночи».

Нет. Этого он не сказал. Вернее, сказал, но не это.

– Привет. Ну как вы? – услышала Сара.

– Хорошо. Однако для уик-энда рановато пришлось вставать. Ощущение такое, что придется идти на работу.

Взглянув через ее плечо, Майлз увидел, что команда уже начала собираться. Он воспользовался этим поводом, чтобы не встречаться глазами с Сарой.

– Джона, кажется, твой тренер уже пришел…

Джона сразу оглянулся и начал сражаться с толстовкой, пока Майлз не помог ее снять и не сунул себе под мышку.

– Где мой мяч?

– Разве не ты только что гонял его по всему полю?

– Я.

– Так где он?

– Не знаю.

Майкл опустился на колено и стал заправлять рубашку Джоны в штаны.

– Найдем его позже. Вряд ли он тебе сейчас понадобится.

– Но тренер велел принести мяч для разогрева.

– Возьми у кого-нибудь.

– А они чем будут играть?

Очевидно, мальчик встревожился не на шутку.

– Все будет хорошо. Иди. Тренер ждет.

– Уверен?

– Доверься мне.

– Но…

– Иди. Тебя уже ждут.

Джона еще немного помялся, но все же послушно направился к остальной команде. Сара с понимающей улыбкой наблюдала за отцом и сыном.

Майлз показал на сумку.

– Хотите чашку кофе? Я принес термос.

– Нет. Пока не стоит. Перед тем как приехать, я напилась чаю.

– Травяного?

– «Эрл Грей».

– С тостами и джемом?

– Нет, с хлопьями. А что?

– Простое любопытство, – отговорился Майлз.

Раздался свисток, и команда направилась на поле, готовясь к игре.

– Можно вас кое о чем спросить?

– Пожалуйста, если это не касается моего завтрака, – предупредила она.

Майлз откашлялся.

– Я просто хотел знать, оборачиваете ли вы волосы полотенцем, после того как приняли душ, или сразу их сушите?

– Забавно, – обронила она, пристально глядя на него. – Вы смешной.

– Так все говорят.

– Кто «все»?

– Они.

– Вот как?

Очередной свисток возвестил о начале игры.

– Итак… как насчет полотенца? – настаивал он.

– Да, – таинственно засмеялась она. – Я заматываю голову полотенцем.

– Я так и думал, – довольно кивнул он.

– Вы никогда не подумывали о том, чтобы снизить дневную норму кофе?

– Никогда, – покачал головой Майлз.

– А следовало бы.

Он сделал еще глоток, чтобы скрыть удовольствие.

– Я и это слышал.


Сорок минут спустя игра закончилась. Несмотря на все усилия Джоны, его команда проиграла, правда, он не особенно расстроился. Обменявшись дружескими хлопками рук с товарищами по команде, Джона побежал к отцу. Следом мчался его друг Марк.

– Вы оба прекрасно играли, – заверил Майлз.

Мальчики рассеянно поблагодарили его, а потом Джона подергал отца за свитер.

– Послушай, па!

– Что?

– Марк спрашивает, можно ли мне у него переночевать.

– Это правда? – спросил Майлз у Марка.

Тот кивнул:

– Мама разрешила. Но если хотите, можете сами с ней поговорить. Она вон там. И Зак тоже поедет с нами.

– Ну же, па? Пожалуйста. Я сделаю все задания, как только вернусь домой. И даже что-нибудь сверх того.

Майлз поколебался. Вроде все в порядке, и в то же время… он любил, когда Джона был рядом. Без него дома так одиноко…

– Ладно, если тебе действительно хочется…

Джона возбужденно улыбнулся и, не дав ему закончить, завопил:

– Спасибо, па! Ты самый лучший!

– Спасибо, мистер Райан, – степенно поблагодарил Марк. – Пошли, Джона! Скажем моей маме, что все в порядке.

Они вприпрыжку удалились, подталкивая друг друга и громко смеясь. Майлз повернулся к Саре, смотревшей им вслед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтика любви

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы