Читаем Крутой поворот полностью

Некоторое время оба молчали. Огромные звезды сверкали над ними. И Майлз поймал себя на том, что ищет глазами Полярную звезду.

– Мне нужно время, – тихо сказал он.

Сара кивнула, понимая, что он говорит о них обоих.

– Знаю.

– Даже сказать не могу, как долго это продлится.

– Хочешь, чтобы я подождала?

Майлз ответил не сразу:

– Я не могу ничего обещать, Сара. Дело не в том, что я разлюбил тебя, потому что это не так. Я по-прежнему тебя люблю. Последние два дня эта мысль непрерывно меня терзала. Ты лучшее, что случилось со мной после смерти Мисси. Самое лучшее. Потому что без тебя я бы пропал. И Джона тебя любит. Постоянно спрашивает, почему ты не появляешься. Он очень по тебе скучает. Но как бы там ни было, как бы я ни хотел, чтобы наши отношения продолжались, все же не могу представить, что такое может быть. Я не могу забыть, кто убил мою жену. А ты – его сестра.

Сара плотно сжала губы, но ничего не ответила.

– Не знаю, смогу ли я с этим жить. Хотя ты не имеешь никакого отношения к случившемуся, мне все время кажется, что если я буду с тобой, значит, каким-то образом буду и с ним. Он твой родственник и… я к этому не готов. Не смогу справиться с собой. И не знаю, буду ли когда-нибудь готов.

– Мы могли бы перебраться в другой город, – предложила она. – Начать все заново.

Майлз покачал головой.

– Куда бы я ни уехал, это будет меня преследовать. Ты же знаешь… а я… я понятия не имею, что мне делать.

– Я тоже, – грустно улыбнулась она.

– Мне очень жаль.

– И мне.

Майлз неожиданно шагнул к ней, обнял, нежно поцеловал и зарылся лицом в ее волосы:

– Я действительно люблю тебя, Сара.

Она проглотила ком в горле и прижалась к нему, остро ощущая его близость и гадая, уж не в последний ли раз он держит ее так крепко.

– И я тебя, Майлз.

Он тут же отпустил ее.

Сара отступила, пытаясь не заплакать. Майлз стоял неподвижно. Сара нашарила в кармане ключи. Она не могла найти слов, чтобы попрощаться, на этот раз зная, что это навсегда.

– Иди к Джоне, – велела она и в мягком свете фонаря на крыльце вдруг увидела, как в его глазах что-то сверкнуло. Неужели тоже слезы?

Сара вытерла катившиеся по щекам капли.

– Я купила рождественский подарок для Джоны. Ничего, если я занесу?

Майлз отвел глаза.

– Нас может не оказаться дома. Я подумывал на следующей неделе поехать в Нэгс-Хед. Там у Чарли домик, и он разрешил нам пожить в нем. Мне нужно на некоторое время уехать, понимаешь?

Она кивнула.

– Позвони, если захочешь.

– Ладно, – пробормотал он.

И никаких обещаний.

Она снова отступила, чувствуя себя опустошенной, отчаянно пытаясь сказать что-то такое, что бы все изменило.

Ничего не вышло.

Вымученно улыбаясь, она повернулась и направилась к машине. Только бы не разрыдаться!

Слегка дрожащими руками открыла дверь и оглянулась.

Он не пошевелился. Губы были сжаты в ниточку.

Сара уселась за руль.

Майлз хотел окликнуть ее. Попросить остаться. Сказать, что найдет способ все уладить. Что любит ее и всегда будет любить.

Но он промолчал.

Сара повернула ключ, и мотор заурчал.

Майлз шагнул к лестнице, и ее сердце подпрыгнуло от радости, но она тут же поняла, что он идет к двери. И вовсе не собирается ее останавливать…

Сара дала задний ход и стала выезжать со двора.

Его лицо становилось почти неразличимым, и она вдруг ощутила, как предательски повлажнели щеки.

У нее появилось ужасное ощущение, что она видит его в последний раз. Больше она не сможет оставаться в Нью-Берне. А вдруг она столкнется с Майлзом на улице? Нет. Это невыносимо!

Нужно искать другую работу.

Там, где она сможет начать все сначала.

Опять…

Выехав на дорогу, она медленно нажала акселератор, заставляя себя не оглядываться.

«Я в порядке, – твердила она себе. – Что бы ни случилось. Я выживу, как выживала раньше. Я смогу. С Майлзом или без…»

«Не сможешь!» – неожиданно вскрикнул внутренний голос.

И тогда она сломалась. Слезы хлынули таким бурным потоком, что она была вынуждена остановить машину на обочине. И рыдала, рыдала так, что сердце, казалось, вот-вот разорвется.

Глава 37

– Где ты был? – спросил Джона. – Я повсюду смотрел, но не смог тебя найти.

Сара уехала с полчаса назад, а Майлз остался на крыльце. И только вошел в дом, как Джона заметил его и остановился. Майлз ткнул пальцем назад.

– Я был на крыльце.

– И что там делал?

– Сара приезжала.

Лицо Джоны просветлело.

– Да? И где она?

– Уехала. Она не могла остаться.

– Правда? – расстроился Джона. – Я хотел показать ей башню, которую построил из «Лего».

Майлз присел на корточки, оказавшись с Джоной лицом к лицу.

– Можешь показать мне.

– Ты уже видел.

– Знаю, но можешь показать еще раз.

– Тебе не обязательно смотреть. Я хотел, чтобы ее увидела мисс Эндрюс.

– Жаль, но ничего не выйдет. Может, ты сумеешь принести башню в школу и показать ей.

– Ладно, – пожал плечами Джона.

Майлз пригляделся к сыну:

– Что стряслось, чемпион?

– Ничего.

– Уверен?

Джона ответил не сразу.

– Наверное, я просто скучаю без нее… вот и все.

– Без кого? Без мисс Эндрюс?

– Ага…

– Но ты же каждый день видишь ее в школе.

– Знаю. Но это не одно и то же.

– То есть лучше, когда она здесь? У нас дома?

Джона с потерянным видом кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы