— Възразявам срещу забележката на прокурора и искам съдът да…
— А аз искам адвокатът да седне.
— Почитаеми съдия! — Тонът на Дилън показваше колко е огорчен и раздразни Кели повече от възраженията му. — Това е абсолютно непрофесионално и аз съм обиден, искрено потресен и…
— Моля, приближете се — прекъсна го съдия Хамилтън.
Кели и Дилън се приближиха до съдийската маса.
— Трябва да смекчите тона, и двамата — тихо каза съдията. — Така всички изглеждаме лошо и може да стигнете до точка, когато ще се наложи да ви обвиня в неуважение към съда.
— Кажете го на
— О, моля ви. Единственото нещо, което проси за възражение, сте вие. Вие правите професията ни да изглежда така, сякаш само манипулира…
—
— Достатъчно — ядосано отсече Хамилтън. — Ако не можете да се контролирате, ще поема нещата в свои ръце и ще проведа изслушване за неуважение към съда и за двама ви. В един момент може да се наложи да обявя процеса за невалиден поради неправилно провеждане. Госпожице Уайтулф, искате ли невалиден процес?
Тя погледна Дилън.
— Не, уважаеми съдия.
— А вие, господин Астър?
— Не.
— Тогава предлагам да си поемете дъх, преди да се върнем към заседанието и протокола.
50.
Кели и Дилън се върнаха на местата си и съдията обяви десет минути почивка.
Хората тръгнаха към тоалетните и насам-натам и съдебната зала се изпълни с гласовете им.
Дилън погледна Лили.
— Може ли да поговорим навън?
Двамата излязоха на стъпалата отпред. Дилън пъхна ръце в джобовете и се загледа в колите, които преминаваха по улицата. За толкова малък град, кръстовището беше доста оживено.
— Лил, след телефонното обаждане снощи ти си на милиони километри от тук. Какво става?
— Нищо.
— Определено има нещо.
— Дори да има, не искам да говоря за това. И честно казано, не е твоя работа.
— Моя работа е, когато влияе върху клиента ни. Съзнаваш, че той е на съдебен процес за живота си, нали? Съдебните заседатели гледат нас, за да решат как да действат. Ти зяпаш в празното пространство и дори не внимаваш. Ако собствените му адвокати мислят, че той е загубена кауза, какъв шанс има заседателите да го виждат по друг начин?
Лили поклати глава.
— На теб ти е лесно, нали? Всичко е бяло и черно. Защитата на клиента е на първо място, а всичко друго е на заден план. Но може би за някои от нас животът ни е на първо място.
Кели стоеше пред катедрата и приключваше с въпросите си към детектив Ханк Филипс. Дилън възрази само два пъти.
— Нямам повече въпроси към този свидетел.
Преди да седне, тя отново се обърна към Филипс и каза:
— Всъщност имам още един въпрос, детектив. Въз основа на наблюденията ви, Арло Уорд изглежда ли като човек, който не е можел да се контролира в онази нощ?
— Въз основа на наблюденията ми върху него и моето обучение и опит, мнението ми е, че Арло Уорд е контролирал идеално способностите си в онази нощ.
— Благодаря.
Докато детективът си наливаше вода в пластмасова чаша, съдия Хамилтън каза:
— Господин Астър, свидетелят е ваш.
Дилън не застана пред катедрата. За да подложи на кръстосан разпит свидетел, той предпочиташе да стои в пространството между катедрата и свидетелското място, и докато задава въпросите, бавно да се придвижва към свидетеля. С увеличаването на темпото и интензивността на въпросите му, Дилън скъсяваше и дистанцията. Приближаването, докато повишава тон, създаваше ефект, в резултат на който свидетелят ставаше все по-объркан и изнервен, а обърканият и изнервен свидетел прави грешки.
— Вие сте полицай от повече от две десетилетия, нали така?
— Да.
— Обзалагам се, че сте видели много през това време.
— Може да се каже.
— Познавате добре тънкостите на криминалното разследване, нали?
Филипс повдигна рамене.
— Гледам сериозно на работата си, ако това питате.
— По-рано сте работили в отдел „Убийства“, така ли?
— Да.
— В полицията на Солт Лейк Сити?
— Да.
— Всеки отдел „Убийства“ в страната има табло за убийства, нали така?
— Не мога да говоря за другите юрисдикции, но в онази, в която съм работил в този щат и в Юта, имаше.
— Какво представлява това табло за убийства?
— Това е бяло или прозрачно табло на стената, където са изброени всички текущи разследвания на убийства, по които работи отделът. Дава на детективите бърза визуална преценка за приливите и отливите на убийствата в определена юрисдикция.
— Позволява ви да знаете колко сте назад, така ли?
— Това е една от функциите на таблото, да.
— Какво е мистерия и забивка, детектив?
Филипс се прокашля леко и погледна Кели.
— Това са обичайни термини, които понякога употребяват детективите, разследващи убийства.
— Мистерия е убийство, където няма свидетели, солидни улики и заподозрени, така ли е?
— Точно така.
— А какво е забивка?
— Глупав термин, който означава, че има много доказателства, заподозрян и свидетели и че случаят вероятно ще се реши с арест.
— Арло Уорд е признал за престъплението си, нали така?
— Да.
— Бил е покрит с кръв, когато са го спрели?
— Да.
— И се е съгласил да даде писмени самопризнания?
— Точно така.