Проехав самый настоящий ров по откидному мосту и арку донжона, мы въехали во двор замка, довольно маленький, что логично. Слева выстроились… простите, духи… солдаты. После довольно строгих костюмов гарнизонных и чуть более яркой, но всё равно функциональной формы юстициариев, ребята в ярко-зелёной одежде меня немного забавляли. Три шеренги по два десятка бойцов, вооружённых алебардами, не внушали особого трепета. Я их парой заклинаний могу разогнать, если, конечно, у них нет какой-нибудь хитрой защиты.
А в центре стоял, видимо, отец Келлера и управляющий этими землями от лица Минакуро. Одарённый, в котором узнавались черты сына, мужчина к пятидесяти, с явной военной выправкой. По правую руку должен стоять старший сын, но парень на отца походил намного меньше, чем Келлер, стоявший слева. За их спинами застыли аж четыре женщины. В возрасте от где-то за тридцать, видимо, жена. И три девицы, самой младшей было лет девять, старшей — двадцать с небольшим максимум, скорее девятнадцать. Юля вся напряглась, замерла, видимо, не зная, как реагировать.
— Я спрыгну сам и помогу тебе слезть с коня. Встанешь рядом и склонишь голову. Ждёшь, пока не позовут, — прошептал я ей на ушко.
Юля кивнула.
Двор замка не был вымощен камнем, скорее наоборот, он был выложен слоем земли вперемешку с конским навозом. Мне даже расхотелось вообще спускать Юлю с коня. Да и самому идея спускаться не улыбалась, но я сделал вид, что всё хорошо. Остановив коня на требуемой дистанции, мы ведь вежливые и соблюдаем все правила хорошего тона, я спрыгнул в грязь, издав ногами смачный «хлюп». Затем помог спуститься Юле, оставив её у лошадки. Ну ладно, я её просто снял с лошади, своих сил ей едва хватало, чтобы только стоять.
И затем уже подошёл, чтобы выразить своё почтение гостеприимным хозяевам.
— Сир Герат, — вежливо кивнул я мужчине.
Да, на мессира, несмотря на владение землёй, он не тянул.
— Сир Като, — одарённый ответил мне скупым кивком, но судя по выражению лица негатива он не испытывал. — Рад приветствовать вас в замке Харагенат.
Замок на стальном холме, если расшифровывать. Я постепенно делаю успехи в освоении языка.
— Премного благодарен за ваше гостеприимство, — даю положенный ответ.
— Разрешите представить мою семью…
Старший сын и наследник, Ромас, на отца походил мало, более тучный. Не толстый, а излишне мускулистый. Среди одарённых полнота — большая редкость, и кроме Момо, я других толстых одарённых вроде и не встречал. Ромас, помимо телосложения тяжелоатлета и морды-кирпичом ничем моего внимания не привлёк. Женщина действительно жена, Августа, простоватая, говорит с акцентом. Старшая из девушек оказалась племянницей, Хитоми. А затем дочери, Жаннет и Лада. Все они, всё семейство, не смогли меня чем-то заинтересовать. Просто обычные, кроме, пожалуй, главы семейства. А ещё я куда больше думал об ужине, чем о светских беседах.
Герат, после всех необходимых приветствий и расшаркиваний, обратил внимание на Юлю.
— Келлер сказал, что вы…
— Просто по имени, пожалуйста, — попросил я. — Не заслужил я ещё полного обращения.
Но одарённый хитро улыбнулся, огладив ухоженную бородку.
— Правда? Какая неожиданная скромность. Судя по тому, что мне написали о твоей персоне, гордиться тебе как раз есть, чем. И заслуг вполне достаточно. Всё же победить в честной дуэли рыцаря это серьёзное достижение.
Я едва удержался оттого, чтобы поморщиться. Честная дуэль показала, что в честном бою я едва способен победить мальчишку. Тренироваться мне ещё и тренироваться.
— Я не считаю эту победу достойной. По многим причинам. И всё же настаиваю, чтобы ко мне обращались по имени.
— Воля твоя, — не стал больше спорить Герат. — Я хотел узнать о девушке, что ты подобрал. Я правильно понял, что ты хочешь взять её служанкой?
Киваю:
— Именно. Девочка бы погибла, я её пожалел.
Кажется, у почтенного главы семьи были какие-то слова, но мой ответ сбил его с мысли.
— Что же. Не вижу к этому никаких препятствий. Вы наверняка голодны с дороги. Я распоряжусь, чтобы… — он сделал жест в сторону Юли, как бы спрашивая.
— Юлия. Её зовут — Юлия, — подсказал я.
— Чтобы Юлию разместили с остальными слугами, — продолжил одарённый.
— Я бы попросил, — вставил я. — Чтобы девушке выделили комнату рядом с моей. Мне предстоит многому её научить, как минимум читать и писать. Не хочу, чтобы ей давали задания по работе в замке наравне с прочими слугами. Так же как не хочу искать её по всему замку.
В глазах Герата мелькнуло неодобрение, и я запоздало понял, как именно можно интерпретировать мои слова. Ну конечно, молодой человек, полностью зависящая от него девушка, очевидно же. Плевать, могут думать все, что хотят.
— Хорошо, — согласился мужчина.