Совсем страх потеряли, уроды. И встали перед нами так, будто мы дальше не пройдём. Ага. Но я пёр буром, не собираясь даже притормаживать.
— Слушай сюда, баран. Рабочее время или нет, засунуть голову твоего дружка тебе в задницу мне это не помешает. В сторону!
Олимпия от себя добавила улыбку-оскал. Насколько я знал, оборотни, помимо прочего, имели «ауру страха». Одарённым рядом с ними находиться было просто неприятно, а людей она пробирала до печёнок. Но были аномалии, например: я. Я не чувствовал вообще ничего, и неважно, находились оборотни в человеческой форме или в звериной. Сейчас Оли явно ауру придерживала, надавив лишь в один момент. И вот теперь бандиты разошлись, побледнев, а один и вовсе задрожал.
— А в чём проблема, сиры? — оправившись от перового давления, продолжил мужчина, но уже шёл вслед за нами. — У нас здесь нет ничего такого.
— Вот мы сейчас и посмотрим, — отозвался Шон.
В цеху пяток мужчин грузили какие-то ящики в незапряжённую повозку. Ещё один, до нашего появления стоявший в стороне и куривший, обернулся на нас.
— Майк, кто это такие?
— Законники, — отозвался тот.
— Юстициарии, — поправил Шон. — Покажите-ка нам, что такое интересное в ваших ящиках.
Куривший сплюнул на пол.
— С чего бы вдруг?
— С того, что я подвешу тебя на твоих кишках, если не заткнёшься, — предупредила Оли.
Кажется, ей понравилась наша игра.
— Вы непохожи на юстициариев, — куривший преградил нам путь.
И вот эта поза. Одна рука в кармане, расслабленный, распахнутая куртка, ну такой крутыш-крутыш. Волчице не понравилось, что её угрозу проигнорировали. Она опередила нас и подошла к крутышу, положив руку ему на плечо.
— Бесишь, — коротко выразила своё отношение.
А потом сжала пальцы. Мужчина тихо взвыл от боли, колени его подкосились, руками он пытался вырваться из хватки. Безуспешно. Он осел на пол, и только после этого Оли потеряла к нему интерес.
Я оттолкнул пару мужчин от повозки, позволив Шону запрыгнуть внутрь. Через несколько секунд он вскрыл ящик и зарылся внутрь. Пока он там ковырялся, на сцене появились новые действующие лица.
— Я вижу, у нас здесь не санкционированный начальством рейд, — шедший первым мужчина улыбался.
Я присмотрелся, но нет, это был не Лок. На всякий случай я достал подробное описание наших целей, чтобы не ошибиться случайно. К нам шёл один из его помощников, «друзей», в сопровождении трёх мордоворотов и пары девушек шлюховатого вида.
— Санкционированный или нет, это ещё неизвестно, — ухмыльнулся я. — А вот чем вы здесь таким интересным занимаетесь, это мы в любом случае внимательно посмотрим.
— Детишки, вы ничего не перепутали, — мужчина остановился в паре десятков шагов, вглядываясь в наши лица.
Но мы тоже не идиоты, Оли немного поработала с макияжем и маскировкой перед выходом. Насчёт самой волчицы мы особо не беспокоились, её в лицо знало ограниченное число людей, всё же девушка сторонилась общества. Шон щеголял усами и бородкой эспаньолкой, или чем-то подобным. Мне добавили морщин и шикарные бакенбарды, а также некоторое количество веснушек вокруг носа, и узнать меня можно было, только хорошо зная в лицо.
— В чём дело, мужик? — я наклонил голову, рассматривая его в ответ. — Не знаешь, чем занимаются стражи закона?
Он хмыкнул:
— Я отлично знаю, чем они занимаются. И вижу, что вы здесь делаете что угодно, но не то, что должны. Можем мне вас за уши оттаскать и отправить по домам отсюда? Кто вообще выпустил стажёров за ворота Верхнего Города?
Я прищурился.
— Слышь, ты сейчас ходишь по охеренно тонкому льду. Ещё одно неуважительное слово, — я зажёг в ладони огонёк, небольшой, но яркий, чтобы показать, что силы я могу вложить много, — и я поджарю твою задницу на твоём собственном жирке.
Демонстрация магии несколько охладила бандита.
— Я нашёл кое-что, — Шон поднял в руке небольшой мешочек. — Кое-что запрещённое. Если содержимое каждого ящика такое, то здесь… На безбедную жизнь всем присутствующим. Или на смертную казнь.
Я улыбнулся.
— Какое неожиданное стечение обстоятельств.
«Друг» улыбнулся в ответ.
— Ага. А ведь ничего не предвещало беды. Но я уверен, что мы можем… уладить это неожиданное обстоятельство.
Киваю:
— Да, мы обязательно всё уладим. Только не с тобой. Мы будем говорить с тем, кто у вас главный. Как его зовут? Фаррелл, верно?
Мужчина нахмурился.
— Нет, ребята, так не пойдёт. Вы говорите…
— Слушай сюда! — оборвал я речь мужчины. — Ты не понял. Либо ты сейчас находишь своего босса. Либо мы уйдём, а ночью к вам пожалуют злые ребята, которые ни с кем говорить не будут, просто разнесут всё и всех. И придут они не только сюда. А мы предоставляем вам шанс избежать столь прискорбной судьбы. Если Фарреллу не безразлична судьба товара, он придёт. Усёк?
Мужчина некоторое время мрачно на меня смотрел, а затем улыбнулся. Странно так улыбнулся.
— Хорошо. Очень даже хорошо. Если мы договоримся о… защите от внимания, это будет очень хорошо. Особенно если такой защиты не будут иметь наши конкуренты.
Ну наконец-то. Я немного расслабился.
— Верное решение. Мы подождём, но не испытывайте наше терпение.