Читаем Крыльвы полностью

- Еще бы не увидеть. - прорычал Ирвинг, лежа на полу рядом с Риной.

- А кто это с тобой? - спросил Ларс.

- Рина. - ответил Ирвинг. - Она такая же как я.

- Правда?! Ты нашел себе подружку?!

Рина недовольно зарычала от такого обращения с ней.

- Не рычи, Рина. Он наш друг.

- Видала я много таких друзей. - ответила Рина. - И все они сбегали при первой возможности.

- Это не относится к Ларсу. - ответил Ирвинг, поднимаясь. Он подошел к человеку и почти играя прыгнул на него, роняя на пол. - Ларс никуда не сбежит. Правда?

- Куда мне бежать? Я сам вас искал. - ответил Ларс.

- Он мне не нравится, Ирвинг. - сказала Рина.

- А тебе никто не нравится, рыжая. - ответил Ирвинг.

- Сам рыжий! - прорычала она. - Куда ты ушел от меня?

Ирвинг вернулся к ней и лег рядом.

- Похоже, для Ирвинга нашелся командир. - сказал Ларс. Рина снова зарычала и мгновенно вскочила с места, когда Ларс мысленно произнес ей несколько слов.

- Да как ты посмел?! - взвыла она.

- Спокойно, Рина! - прорычал Ирвинг. - Черт возьми, откуда ты свалилась на мою голову! Нара, ты то скажи чего нибудь ей!

- А чего мне говорить? Я бы тоже не выдержала такого издевательства со стороны человека.

- О чем это ты? - удивиленно спросил Ларс.

- Ну как о чем? Появляется какой-то оборванец, которого я впервые вижу и говорит со мной так словно я девчонка, а не зверь, который может тебя сожрать в одну секунду. И, ладно, если бы он не видел кто я, так ведь ему сказали. Ведь так, Рина?

- Ты сама такая же! - прорычала Рина.

Нара молча подошла к ней и Рина несколько попятилась назад.

- Такая же, говоришь? Может, мне проучить тебя, что бы ты знала какая я?

- Она разделена, Нара. - произнес Ирвинг.

- Знаю. Только вот уже сколько времени она не хочет понимать что имеет дело не с девчонкой, а с крыльвом. У меня такое чувство, что она не понимает этого. И, знаешь, Ирвинг, там они тоже это плохо понимали.

- Нет, Нара. Не надо. - произнес Иривнг, вставая между ней и Рина. - Я прошу тебя.

- Так объясни ей все как следует. - ответила Нара. - Мне вовсе не доставляет удовольствия обламывать всяких забияк.

- Я не верю ни одному твоему слову. - произнесла Рина. - Ты прислуживаешь людям.

- Нара! - взвыл Ирвинг, но было поздно.

Огненный смерч обрушился на лайинту и через мгновение от нее ничего не осталось, а молния Нары ушла в стену.

Нара оказалась в той самой камере, откуда Ирвинг забрал Рину и через мгновение на нее обрушилось пламя огня. Она взвыла и начала метаться по камере.

"Нара, нет!" - слышала Нара слова Ирвинга.

Молния ушла в лайинту и Нара через мгновение вернулась в Императорский дворец, туда, где находился Ирвинг.

- Нара, что ты наделала?! - взвыл он.

- Ты хочешь ее вернуть? - спросила Нара.

- Верни ее! - взвыл Ирвинг. В голубой дымке возникла девчонка. Обычная человеческая девчонка.

- Как тебе нравится такой прикид, Рина? - спросила Нара. Рина взглянула на себя, попыталась сделать над собой усилие и взвыла, бросившись на пол.

Ирвинг прыгнул к ней и попытался поднять. Она кричала, визжала, колотила руками по полу, избив их в кровь. Ирвинг долго пытался ее успокоить, а затем силой остановил все ее действия, словно приковав к полу своими частями.

- Вы все звери! - закричала Рина.

- Нара, ну что ты сделала… - проговорил Ирвинг.

- Успокой ее, Ирвинг. - ответила Нара. - Она жива, ее тело никуда не делось, так что посмотрим, что она будет делать.

- Но, Нара!.. - завыл Ирвинг. Он внезапно прыгнул на нее и Нара молнией перескочила на другое место. - Верни ее или я!.. - зарычал Ирвинг. Он еще долго прыгал за Нарой, пока она не превратилась в птицельва и не оказалась рядом с Риной.

- Нет, Нара! - взвыл он.

- Успокойтесь вы оба, черт вас возьми! - взвыла Нара и Ирвинг замолчал. - Вот бешеный! Я же ничего не сделала с ней. Ты что, уже совсем ничего не видишь?!

- Но ты сделала…

- Что я сделала? Я то же самое делала и со своими детьми и халкеном и с миу и с террами. Ты словно сошел с ума, Ирвинг.

- Она моя, Нара. - сказал Ирвинг.

- Я не спорю. - Нара превратилась в женшину и присела рядом с Риной. - Иди сюда, Ирвинг.

Он подошел и лег рядом. Рина смотрела на Нару с ужасом в глазах. Нара подняла свою руку. Из нее вушло голубоватое сияние и девчонка, лежавшая на полу превратилась в лайинту.

- Все? Успокоился? - спросила Нара.

- Что здесь происходит? - послышался голос Нэйры. Она вошла в зал и подошла к Наре, Ирвингу и Ррине. - Я услышала какой-то ужасный шум и пришла посмотреть. Вы превратили какую-то девчонку в зверя? Я видела, Нара.

- Она такой родилась, какой вы ее видите. Я пыталась ей объяснить, что нельзя кидаться на людей.

- Она крылев!

- Нет. Она такая же как Ирвинг.

- Но вы говорили, что он один и много лет не встречал своих.

- Вот он и всбесился, когда я превратила ее в человека.

Рина поднялась с пола, освободившись от оков, несколько раз переменила себя, словно проверяя не стало ли чего с ней, а затем прошла к Ирвингу и легла за него.

- Вы подняли такой шум, что я перепугалась. - сказала Нэйра.

- Все уже закончилось. - ответила Нара.

- У меня был Премьер и сказал, что вы его чуть не побили где-то в коридоре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература