ДЖАНЕТ. Извини, пожалуйста. Я же не собиралась рычать на тебя. Честно, не собиралась. Просто сейчас я излишне нервно реагирую, когда речь заходит о выпивке, а если чувствую, что меня опекают, начинаю грубить до того, как успеваю себя остановить. Пьесы Ибсена всегда выжигают меня дотла, и ты только что похвалила меня за мою игру, а я вдруг набросилась на тебя, как росомаха. Бедная, глупая Джанет. Приходится прилагать столько сил в попытке выдать себя за цивилизованное человеческое существо. И мы четверо должны быть даже более, чем цивилизованными по отношению друг к дружке. Я в том смысле, что все мы – женщины. Нам надо держаться вместе, так?
ФЛОРЕНС. Разумеется.
ЭЛИЗАБЕТ. Абсолютно.
МИССИС ПЭТ. Я знаменита своей красотой. Знаете, сколько времени требуется мне, чтобы превратиться в старую и уродливую?
ДЖАНЕТ (
МИССИС ПЭТ. Разумеется, дорогая. Нам всем ой как нелегко, играть в этой, несомненно, вдохновляющей, но довольно мрачной пьесе Ибсена за сущие гроши, с гибнущим ребенком и плавающим костылем, а у тебя такая большая, сложная роль, ты тащишь на себе весь спектакль. Не приходится удивляться, что ты нервная. Мы все нервные. И тем не менее, пока, думаю, все идет хорошо.
ЭЛИЗАБЕТ. Исключительно хорошо.
ФЛОРЕНС. Несмотря на все опасения.
ДЖАНЕТ. Я такая идиотка. А вы так все понимаете. Давай обнимемся.
МИССИС ПЭТ (
ДЖАНЕТ (
МИССИС ПЭТ. Джанет, я не могу дышать.
ДЖАНЕТ (
ЭЛИЗАБЕТ. Я никогда не сплетничаю. Сплетни – это вульгарно.
ДЖАНЕТ. Разумеется, вульгарно. Поэтому они такие забавные. И вот мне не терпится узнать, кто среди нас действительно совокуплялся с Джорджем Бернардом Шоу?
ЭЛИЗАБЕТ. Джанет, ну право же!
ДЖАНЕТ. Да перестань. Сестры должны делиться полезной информацией. Поднимайте руки, пожалуйста, чтобы скрепить нашу дружбу. Кто совершил это черное деяние с Дэ-бэ-ша? (
ЭЛИЗАБЕТ. Ты спала с Шоу?
ФЛОРЕНС. Боюсь, что да.
ЭЛИЗАБЕТ. С Джорджем Бернардом Шоу?
ФЛОРЕНС. Виновна.
ЭЛИЗАБЕТ. Но это же отвратительно.
ФЛОРЕНС. На самом деле, не так все было и плохо. Если не считать его ужасной бороды, которая исколола мне все лицо. Среди прочего.
ЭЛИЗАБЕТ. Господи Иисусе!
ФЛОРЕНС. Это единственный способ, который я смогла придумать, чтобы заставить его замолчать. Но признаюсь, не сработало. Он все время говорил. Больше не знаю никого, чей язык мог одновременно делать и одно, и другое. Я так и не понимаю, как ему это удается.
ЭЛИЗАБЕТ. Я даже представить себе не могу. Отказываюсь думать об этом.
ДЖАНЕТ. Это национальная черта американцев, которую я нахожу наиболее привлекательной. Они принципиально отказываются слишком много о чем-то думать.
ЭЛИЗАБЕТ. Это неправда.
МИССИС ПЭТ. Как раз правда.
ФЛОРЕНС. Действительно, так оно и есть.
ДЖАНЕТ. Видите? Разве это не забавно? Наша связь только крепнет.
МИССИС ПЭТ. Между прочим, Джанет, до начала спектакля остается совсем ничего, а…
ДЖАНЕТ. Чушь. Вовремя мы сегодня не начнем. На улице льет, как из ведра. Никто не станет надевать галоши, чтобы посмотреть Ибсена. Скорее, они останутся дома, чтобы при случае потискать служанку. Далее, кто совокуплялся с Йейтсом?
(
ЭЛИЗАБЕТ. И с Йейтсом тоже?
ФЛОРЕНС. Он действительно такой сладкий в его неуклюжей ирландской манере.
ЭЛИЗАБЕТ. Ты спала с Джорджем Бернардом Шоу и с Уильямом Батлером Йейтсом?
МИССИС ПЭТ. Господи, Флоренс, я, конечно, согласна с тем, что искусство нужно поддерживать, но перебарщивать-то незачем.
ФЛОРЕНС. Я находила обоих такими занятными.
МИССИС ПЭТ. Я нахожу занятным моего кокер-спаниеля, но не хочу совокупляться с ним.
ЭЛИЗАБЕТ. Безмерно рада это слышать.