Читаем Ксеноцид полностью

– Посмеешь ли ты убить раман, который не причинил никакого вреда ни одной живой душе, или позволишь мне жить?

Цин-чжао нажала «ввод».

Джейн склонила голову и исчезла.

Потребуется всего несколько секунд, чтобы послание было передано домашним компьютером на ближайший ансибль; оттуда оно немедленно разлетится по структурам Конгресса, раскиданным по всем Ста Мирам и колониям. Для каких-то компьютеров оно станет одним из многих и будет терпеливо дожидаться своей очереди, но кое-где личный код Хань Фэй-цзы возымеет силу, и кто-то тут же прочтет сообщение – может быть, уже читает, – поймет его неотложную важность и подготовит ответ. Если только Джейн не перехватит его.

Поэтому Цин-чжао ждала ответа. Может быть, ответ задерживался просто потому, что правители связывались друг с другом, обсуждали ее рапорт и быстро решали, как поступить. Возможно, именно поэтому дисплей ее компьютера оставался пустым, не подавая никаких сигналов об официальном уведомлении.

Дверь отворилась. Должно быть, это Му-пао с игровым компьютером.

– Положи его в углу, у северного окна, – не оборачиваясь, приказала Цин-чжао. – Может быть, он мне еще понадобится, хотя надеюсь, что нет.

– Цин-чжао…

Это был отец, а вовсе не Му-пао. Цин-чжао повернулась и немедленно опустилась на колени, чтобы выказать должное уважение и… свою гордость.

– Отец, я послала от твоего имени рапорт Конгрессу. Пока ты общался с богами, я нейтрализовала вражескую программу и отослала подробные инструкции по ее уничтожению. Сейчас жду ответа.

Она ждала похвалы отца.

– Ты это сделала? – еле выговорил он. – Не дождавшись меня? Ты связалась напрямую с Конгрессом, не испросив моего согласия?

– Ты совершал ритуал очищения, отец. Я исполнила за тебя твои обязанности.

– Но тогда… Джейн погибнет.

– Несомненно, – подтвердила Цин-чжао. – Не могу, правда, утверждать, восстановится ли тогда связь с флотом на Лузитанию. – Внезапно она обнаружила слабое место в своих рассуждениях. – Но ведь компьютеры флота также заражены этой программой! Когда связь наладится, программа сможет заново загрузиться в ансибли… Но тогда нам всего лишь придется повторить все заново, отключить ансибли и…

Отец не смотрел на нее. Его глаза были устремлены на дисплей терминала. Цин-чжао, в свою очередь, тоже обернулась.

Там высветилось сообщение от Конгресса, закрепленное официальной печатью. Оно было кратким и составлено в рубленом, казенном стиле:

Хань,

отличная работа.

Ваши предложения переданы дальше в виде официального приказа.

Связь с флотом уже восстановлена.

Помогла ли дочь в работе над сообщением от 14ФЕ.ЗА?

Если так, по медали на душу.

– Вот и все, – пробормотал отец. – Теперь они уничтожат Лузитанию, пеквениньос и этих несчастных людей.

– Если боги того пожелают, – благочестиво возразила Цин-чжао. Она была удивлена – отец показался ей мрачным и опечаленным.

Ванму подняла голову, ее лицо покраснело, на щеках дорожки слез.

– Погибнут все – и Джейн, и Демосфен, – произнесла она.

Цин-чжао схватила Ванму за плечо и притянула к себе.

– Демосфен – предатель, – процедила Цин-чжао. Но Ванму отвернулась от нее, подняв глаза на Хань Фэй-цзы. Цин-чжао тоже посмотрела на отца. – А Джейн… отец, ты же сам убедился, насколько она опасна.

– Она пыталась спасти нас, – ответил отец, – а мы отблагодарили ее тем, что запустили в действие машину, которая вскоре уничтожит ее.

Цин-чжао онемела, она потрясенно уставилась на своего отца, тогда как тот перегнулся через ее плечо, коснулся кнопки записи, затем очистил дисплей от всех сообщений.

– Джейн, – произнес он, – если ты слышишь, умоляю, прости меня.

Терминал остался безмолвным.

– Да простят меня боги, – горько сказал Хань Фэй-цзы. – Я проявил слабость, когда должен был показать силу, и дочь моя от моего имени, не ведая, сотворила великое зло. – Он содрогнулся. – Я должен… очиститься. – Это слово словно ядом обожгло его губы. – И этому очищению суждено длиться вечно, в этом я уверен.

Он отступил от компьютера, повернулся и покинул комнату. Ванму вновь расплакалась. «Глупые, бессмысленные слезы, – подумала Цин-чжао. – Это миг триумфа. Вот только Джейн украла ее у меня. И даже когда я возобладала над ней, она все равно превзошла меня. Она лишила меня отца. Его сердце отвратилось от богов, пусть даже он продолжает служить им телом».

Это было больно сознавать. Но вместе с тем ею овладела безумная радость: «Я оказалась сильнее. Я оказалась сильнее отца. Когда речь зашла о настоящем испытании, именно я встала на сторону богов, а он сломался, не выдержал, поддался. О таком я никогда и мечтать не смела. Я верное орудие в руках божьих. Кто знает, как они дальше воспользуются мной?»

12

Война Грего

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы