Читаем Кто есть кто? полностью

Щагин. Что вы, я не за деньгами пришел… И к отцу моему не пойду. Хотя была мысль, честное слово! Первое, что в голову пришло: найду отца, упаду ему на грудь, заплачу, закричу: «Папочка!»

Щукин(испуганно). Вы что? Решили убить старика?! Ему скоро семьдесят, у него гипертония – и вдруг такое сообщение! Вы что?

Щагин. Ну-ну, не волнуйтесь! Я говорю – мысль была! Но потом, когда про вас справки навел, подумал: нельзя! Академик, светило, лауреат всех премий, – нельзя! Нельзя убивать: растили вы, мол, Андрей Петрович, подкидыша!

Щукин. Я попросил бы…

Щагин. Я и говорю – нельзя! Да и вас жалко. Молодой ученый, директор научного института, жизнь, можно сказать, как стеклышко – и вдруг!

Щукин. Так какого же черта вы пришли?

Щагин. Обидно стало! Год терпел, а тут обидно сделалось… Сорок лет мне сегодня, а за душой ничего! А у вас сорок лет – и телеграммами стол завален… А ведь это я мог быть! Вот так бы в халате сидел, и жена мне у телефона трубку снимала. А вот нет ничего этого! Почему? За что? Чем я виноват?

Щукин. Ну а я-то чем виноват?

Щагин. Так я вас и не виню. Я справедливости требую. Что ваше – то ваше, а что мое – то мое!

Щукин. Не понимаю!

Щагин. А тут и понимать нечего… Я к вам не за подаянием пришел и жизнь вашу калечить не собираюсь! Оставайтесь тем, кто вы есть, каким к вам люди привыкли… И что вы сами добыли, то пусть с вами и будет, а что уж Щукину принадлежит, то, будьте добры, Щукину и верните!

Щукин. Бред какой-то…

Щагин. Почему бред? Ведь даже на суде наследство законным наследникам возвращается…

Щукин. Какое наследство? Вы сами не знаете, чего хотите…

Щагин. Я хочу разобраться, что здесь ваше, а что мое!

Щукин. Вашего здесь ничего нет!

Щагин. Как так? А мы поищем… (Берет со стола телеграмму.) «Щукину Андрею Андреевичу. Поздравляю славным сорокалетием. Желаю здоровья, счастья, успехов поприще науки. Академик Востряков». Вот видите, мне телеграмма… Да еще от такого человека…

Щукин. Вы это серьезно считаете?

Щагин

. А то как же? Написано: «Щукину Андрею Андреевичу».

Щукин(кричит). Да поймите вы, черт вас возьми, что это меня поздравляет Востряков, меня!! Меня – ученого, директора института…

Щагин. Ой ли? Вы же прекрасно знаете, что он вас как ученого ни в грош не ставит! И как директора не очень любит. Он просто ценит отца, академика Щукина. Старика не хочет обидеть Востряков… И поздравляет сына Щукина, а сын – это я, и телеграмма – мне!

Щукин(несколько растерянно). Вы, я вижу, зря год не теряли…

Щагин. А как же? Я все справочки про вас навел… Все выяснил.

Щукин. Послушайте, а что если мне позвонить в милицию?

Щагин. Для чего?

Щукин. Для того чтобы сказать, что ко мне явился аферист, который шантажирует, покушается на мою собственность…

Щагин. Ай-ай, как нехорошо, гражданин Щагин! Вы же прекрасно понимаете, что это не так… Ничего вашего, вы меня понимаете, вашего мне не надо! А в милицию я и сам могу позвонить… Моя милиция меня бережет!.. Они помогают искать потерявшихся родственников. Газеты читаете? Ну вот! Мать ребенка во время войны потеряла, а милиция через тридцать лет его находит. А я-то не на войне потерян. Я – жертва мирного времени…

Щукин. Ну хватит, затянули старую песню… Если вам так нравится эта телеграмма, берите ее себе на здоровье…

Щагин. И возьму! И остальные посмотрю… (Подходит к столу, перебирает телеграммы.) Эта тоже мне… Эта – тоже… мне… Это вам… Это мне!.. Мне! (Раскладывает телеграммы на кучки.)

Щукин. Как же, интересно, вы их распределяете? По какому принципу?

Щагин. А здесь все просто… По первым словам… «Уважаемый Андрей Андреевич…». «Милый Андрей Андреевич…». Это все мне… «Родной Андрюша…» – это вам. Ваш дружок прислал…

Щукин. Ах вот как? Ну, ладно… Что вам еще нужно? Только поскорее.

Щагин. Не надо торопиться. У нас разговор долгий… Вы бы халатик-то сняли!

Щукин. Что?!

Щагин. Мой халатик-то, поди…

Щукин

. Ну, знаете ли, это уже наглость… Халат действительно подарен мне отцом, но не собираетесь же вы забрать все его подарки?

Щагин. Почему не собираюсь? Очень даже собираюсь!.. Халат подарен папой сыну… Вы к этому никакого отношения не имеете! Давайте халатик, давайте. Пауза. Щукин (снимая халат, зло). Берите, берите, жулик!

Щагин(надевая халат). Зачем же вы меня оскорбляете все время? Ведь обижусь, ей-богу, обижусь! И ничего мне тогда от вас не надо, а просто пойду к отцу, упаду на грудь…

Щукин. Хватит! Я это уже слышал…

Щагин. Вы слышали, а папа нет.

Щукин. И, надеюсь, не услышит?.. Вы же обещали!

Щагин. Ну, обещал!.. Только и вы ведите себя… в пределах! А то – жулик, аферист! Что это такое?.. Надел чужой халат – и еще обзывается!

Щукин(смущенно). Извините!

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги / Драматургия