Читаем Кубок королевы Розамунды полностью

— Ладно, не тратьте попусту свое красноречие, меня это вполне устраивает. Особенно если вы дадите слово, что больше не будете иметь ко мне никаких претензий.

— Обещаю. А мое слово твердо! Что ж, отметим наше соглашение. Вы меня приятно удивили, — сказал Перегуд и улыбнулся, отчего морщины побежали по лицу, как трещины на штукатурке.

Он достал из шкафчика бутылку коньяка и два бокала.

— Ну, за успешное разрешение дела! — сказал он. — Обычно не обходится без слез и истерик, а вы, как я уже сказал, женщина разумная. Не сокрушайтесь о муже, откровенно говоря, он был полным ничтожеством.

«А то я не знаю…» — подумала Марианна.

Она посмотрела на Перегуда сквозь бокал. Вот, он перед ней — этот человек, который убил ее отца. Не сам, конечно, но по его приказу. То есть он, наверное, и не хотел убивать, ему нужно было отца только обезопасить. И добиться своего. Он всегда добивается своего, что бы ни случилось. И дальше так будет. Если его не остановить.

И Марианна решилась. Художник зря приехал на вокзал, и череп не будет закопан в могилу древнего вождя. Он сделает еще много зла. Но прежде всего он послужит ее мести.

— Хорошо, договорились! — она отпила чуть из бокала. — И знаете что? В знак нашей договоренности я хочу сделать вам подарок.

— Подарок? — брови Перегуда удивленно поднялись. — Вы — мне?

— Да, я — вам.

Марианна протянула Перегуду свою сумку:

— Взгляните. Думаю, вам это должно понравиться. Это очень подходит к вашей коллекции.

Перегуд расстегнул молнию, достал из сумки череп.

Рубиновые глаза уставились на него.

Морщинистое лицо Перегуда исказилось от волнения.

— Великолепно! — проговорил он тихо. — Просто чудо! Я слышал о нем, но держать его в своих руках… благодарю вас!

— Я знала, что он вам понравится. В вас и… в нем есть что-то общее. А теперь, если вы не против, я хотела бы вернуться домой.

— Да, конечно! Вас отвезут!

Перегуд хлопнул в ладоши.

Тут же появился высокий парень в камуфляже.

— Как тебя… Сергей, проводи Марианну Петровну до машины и распорядись, чтобы ее отвезли туда, куда она попросит. Со всем уважением! Понятно? Со всем уважением!

Сергей кивнул и повел Марианну прочь из страшного музея.

А Перегуд сел в глубокое кресло (обыкновенное, без шипов), поставил на столик перед собой оправленный в золото череп и уставился на него долгим, внимательным взглядом.

Впрочем, череп тоже пристально смотрел на него своими красными сияющими глазами. И взгляд этих рубиновых глаз словно что-то переливал в Перегуда, что-то передавал ему.

Шло время, уже стемнело, но Перегуд все не мог оторваться от своего нового экспоната.

Вдруг где-то рядом послышался негромкий шорох.

— Кто здесь? — проскрипел Перегуд. — Это ты… как тебя… Сергей?

Никто не отозвался.

Перегуд слегка забеспокоился.

Он поднялся с кресла, обошел средневековую дыбу, заглянул за нее…

Позади дыбы на полу лежал парень в камуфляже. Куртка на его груди потемнела от крови.

Приглядевшись, Перегуд увидел, что горло его перерезано от уха до уха.

Перегуд зашипел, как потревоженная змея, и отпрыгнул назад, в руке его оказался пистолет.

Он повел взглядом по сторонам…

Все было знакомое, привычное, но все выглядело не так, как всегда.

— Кто здесь? — проговорил Перегуд своим неприятным скрипучим голосом.

Но ему никто не ответил.

Только в глубине павильона раздался едва слышный шорох.

Перегуд вскинул руку и выстрелил на звук.

Пуля выбила щепку из средневековой дыбы, и тут же с другой стороны донесся издевательский смех.

Перегуд развернулся и снова выстрелил — раз, и другой, и третий…

Пули отрикошетили от гильотины, и снова раздался смех — но уже с другого конца павильона.

Перегуд метался и стрелял, стрелял и метался среди экспонатов своей коллекции — но его снова и снова преследовал издевательский смех…

Наконец, когда он очередной раз нажал на спусковой крючок, вместо выстрела раздался лишь сухой щелчок.

Патроны в магазине закончились.

Перегуд нашарил в кармане запасную обойму, хотел вставить ее в пистолет, но тут совсем рядом с ним раздался глухой металлический скрежет. Он повернулся на звук — и увидел, что «железная дева» распахнулась.

Перегуд шагнул к ней — но тут же увидел, что внутри саркофага никого нет.

И вдруг кто-то толкнул его вперед…

Перегуд не удержал равновесия, шагнул еще ближе к железному саркофагу, и чьи-то сильные руки еще раз подтолкнули его, так что он оказался внутри «железной девы».

Крышка саркофага захлопнулась, и с ужасным скрипом начали выдвигаться смертоносные шипы…

Когда все закончилось, женщина в куртке с опущенным на глаза капюшоном подошла к низкому столику, взяла с него оправленный в золото череп и выскользнула из павильона, чтобы тут же раствориться в холодной ночи…



К западным воротам Равенны подошла, хромая и спотыкаясь, сгорбленная старуха, до самых глаз закутанная в темный поношенный плащ, с осликом, нагруженным тяжелыми тюками.

— Куда ты направляешься, бабушка? — спросил старуху стражник, зевая и потягиваясь.

— Домой, сынок, домой! У меня огород неподалеку от города, я приходила на рынок продать овощи. Продала капусту и фасоль и теперь возвращаюсь домой. Хочу вернуться засветло…

Перейти на страницу:

Похожие книги