Смит непринужденно откинулся в кресле и отпил коньяк, всем своим видом демонстрируя компании на диване полное пренебрежение. Крамер в замешательстве поглядел на него, задумчиво кивнул и потянулся к телефону. Оружейная комната, превращенная теперь в кафе, соответствовала прочим помещениям Шлосс Адлера и могла - смотря по обстоятельствам - предстать воплощением средневековой сказки или ночным кошмаром. Это был большой зал с темными панелями и выложенным каменной плиткой полом. Закопченные от времени массивные стены, увешанные старинным оружием и ржавыми доспехами, полдюжины дубовых столов, будто перекочевавших сюда из монастырской трапезной, масляные лампы на чугунных цепях, спускающиеся с потолка, все это в зависимости от настроения входящего либо располагало к откровенности, либо таило в себе угрозу. Что же касается Мэри, то с ее настроением все было ясно. Она обвела глазами полдюжины вооруженных до зубов солдат, покидавших зал, и неохотно остановила взгляд на человеке, сидящем перед ней.
- Ну, что я вам говорил? - возбужденно заговорил фон Браухич.- Кофе - и такая декорация!
Кофе в такой декорации, подумала Мэри, должен припахивать ядом. А вслух сказала:
- А что тут делают эти люди? Они, кажется, кого-то ищут.
- Забудьте о них. Подарите ваше внимание фон Браухичу.
- Но вы ведь с ними разговаривали. Что им тут надо?
- Они сообщили, что в замке шпионы! - фон Браухич откинул голову, рассмеялся и развел руками. -Вообразите только - шпионы в Шлосс Адлере! Штаб-квартире гестапо! Должно быть, на помеле прилетели. Да, что я говорил насчет Дюссельдорфа? - Он оборвал себя на полуслове, увидев ее пустую кофейную чашку. - Извините меня, дорогая фрейлейн. Еще кофе?
- Нет, спасибо. Мне пора идти. Фон Браухич опять засмеялся и положил руку ей на ладонь.
- Куда? Тут в замке некуда идти. Чепуха, - и он позвал официантку. - Фрейлейн! Еще два кофе. И на этот раз со шнапсом.
Пока он делал заказ, Мэри украдкой посмотрела на часы, и по ее лицу пробежала тень отчаяния, но, когда он вновь обернулся к ней, она уже кокетливо улыбалась:
- Да, так вы хотели что-то рассказать о Дюссельдорфе...
Компания в золотой гостиной пополнилась еще одним членом - высоким сержантом с непроницаемым лицом и жестким взглядом. В его сильных крупных руках автомат казался игрушечным. Он стал за диваном, на котором сидели Каррачола, Томас и Кристиансен, и не спускал с них глаз, лишь время от времени бросая косые взгляды на Шэффера. Сержант был воплощением надежности.
- Вот эдак больше по-людски, - одобрил Смит. Он поднялся, оставив "шмайсер" на полу. подошел к буфету, где стояла бутылка "Наполеона", долил свой бокал и стал у камина.
- Я займу ненадолго ваше внимание, - зловеще и тихо произнес он. - Анна-Мария, принесите еще три ампулы скополамина, - он улыбнулся, - и, естественно, шприцы.
- Полковник Крамер! - взмолился Каррачола. - Это безумие! Неужели вы позволите...
- Сержант! - рявкнул Смит. - Если этот человек еще раз откроет рот, заставьте его замолчать!
Охранник ткнул Каррачолу стволом в бок. Тот сжал кулаки, так что пальцы побелели.
- За кого вы принимаете рейхсмаршала Роземейера и полковника Крамера? - резко заговорил Смит. - За доверчивых дураков? Младенцев? Придурков вроде вас, которые примут за чистую монету этот ваш маскарад? Скополамин пойдет в дело после того, как я выложу свои намерения и разоблачу ваши. Анна-Мария?..
Анна-Мария улыбнулась и поплыла из гостиной. Не каждую ночь удавалось ей впрыскивать по три порции скополамина. На полдороге ее остановил голос Смита.
- Один момент, фрейлейн, - держа в руке бокал, Смит невидяще смотрел перед собой, и по лицу его медленно расплывалась улыбка, сигнализирующая о том, что в его мозгу только что родилась некая идея, которая ему самому страшно нравится. - Добавьте, пожалуйста, еще три блокнота, ладно?
- Три блокнота? - нейтральным тоном переспросил полковник Крамер, глядя на Смита без всякого выражения. - И три ампулы? Но тут у нас как будто четверо врагов рейха?
- Тех, кого можно брать в расчет - трое, - разъяснил Смит. - А что касается американца, - Смит даже не побеспокоился взглянуть в сторону Шэффера и выразить презрение голосом, что само по себе должно было означать высочайшую степень этого самого презрения, - он не знает даже, какой сегодня день недели.
- Смит вынул из инкрустированной коробки сигару, зажег ее и отпил из бокала. - Давайте выложим карты на стол. Начнем с меня. Сначала обвинения, потом оправдания. По законам судопроизводства.
- Во-первых, почему я попросил позвать охранника и сложил свое оружие? - Он выразительно помолчал и продолжил саркастическим тоном: - Уж, верно, не для того, чтобы создать себе лишние трудности. Во-вторых. Почему я, враг третьего рейха, не убил полковника Вайснера и его людей, когда они были у меня в руках? А это было нелегко, ведь мне пришлось сдерживать бешеного американца.
- Я скажу, почему, - зло выкрикнул Каррачола, -боялись, что выстрелы услышат!