Читаем Кукла для Мастера (СИ) полностью

   А там ветер, выдувая туман, уже обнажил испускающее пар и дым широкое углубление, откуда даже на расстоянии исходил жар. Открывшийся вид заставил их вздрогнуть. Первое, на что они обратили внимание - догорающий силуэт... крыльев, раскинувшихся в разные стороны. И если от левого остался только почерневший и исходящий чадящим черным дымом контур, то с остатков правого крыла, еще невыдохнувшийся ветер, бросил под ноги изумленным друзьям несколько перьев, впрочем, сразу вспыхнувших и осыпавшихся пеплом.

   А в центре, частично утопленная в потрескавшейся и почерневшей земле, лежала человеческая фигура, с нелепо запрокинувшейся головой и разбросанными в разные стороны руками и ногами. Женская фигура. Тлеющие остатки почти сгоревшей одежды вяло шевелились от создаваемого ветра, однако, как ни странно, обугленным тело не выглядело. И крови тоже не было видно.

   Даниэль вопросительно посмотрел на Анри и тот, пожав плечами уже уверенно сделав несколько жестов, сменил печать простого ветра на печать ледяного и, направляя его в углубление, уже не удивился силе, исходящей от заклинания. Через некоторое время жар спал настолько, что появилась возможность, приблизится к телу не получив ожоги. И видя, как нетерпеливо переминается с ноги на ногу Люцифиано, Леардо кивнул ему, приглашая осмотреть существо первым.

   Внимательно всматриваясь, Даниэль подошел к телу. Руки, ноги, туловище, грудь, голова... она была вывернута в сторону, не позволяя рассмотреть лицо. Впрочем, досталось и всему остальному. Четко видимые вмятины, сильные ссадины. Рваные раны под левой грудью и на правом боку. Складывалось такое впечатление, что существо основательно, пожевали, что ли. И, похоже, оно было явно мертво еще до падения.

   Уже более спокойно обойдя тело вокруг и, опустившись на корточки, Даниэль убрал рукой остатки спутанных и обугленных волос, чтобы взглянуть в лицо существа, и замер. Не смотря, на глубокую рану, пересекающую отсутствующий левый глаз и необычную форму ушей, лицо... человеческое лицо девушки, поражало своей красотой. Оно было почти чистое и нетронутое на фоне окружающей обстановки. Правый глаз был закрыт, и, несмотря на рану, на левом, девушка выглядела, будто она просто заснула. Что-то показалось ему в этом лице знакомым, и он наклонился внимательно всматриваясь. Внезапно глаз широко раскрылся, а губы шевельнулись, как будто пытаясь что-то сказать...

   Анри наблюдал, как Даниэль осматривает тело. Неожиданно его друг резко сел на землю и побледнел. В этот же момент, у, казалось, мертвого тела дернулась нога и шевельнулась кисть руки. А оно еще живое, ошеломленно подумал Анри, пятясь назад. Тут он обратил внимание на Даниэля. Тот, поднявшись, не отрываясь, смотрел в лицо существа.

   - Дан, отойди скорее назад, это опасно, - крикнул ему Анри. Но Люцифиано никак не реагировал на возглас. Тогда Леардо подскочил к своему другу и, схватив за плечо, попытался оттащить от тела, но Даниэль вырвался и упал на колени.

   - Сати, как же ты так, - произнес он дрожащим голосом, трясущимися руками касаясь тела девушки.

   Услышав произнесенное имя и увидев безумный взгляд своего друга, Леардо отшатнулся от него, но Даниэль, приподнявшись, схватил его за руку и глядя в глаза, лихорадочно произнес, - Анри, ты ведь поможешь мне? Вместе мы сможем спасти ее. Она ведь жива, она еще жива! - и, поворачиваясь обратно, - мы спасем ее, теперь точно спасем!

   Ментальное воздействие, мелькнула мысль в голове Леардо и судорожно создав защитную печать, он наложил ее на Даниэля. Однако, ни первая попытка очистить разум друга, ни вторая не помогли. Люцифиано бросился к слугам, что-то крича на ходу, а Анри, отойдя в сторону и неотрывно смотря на лежащую на земле девушку, пытался подавить помимо его воли вылезающие воспоминания.

   ...

   Дорога. Чадящие черным дымом останки роскошной кареты и разбросанные вокруг тела. Надежда была. Была, все время. Была, когда сроки приезда уже вышли и Люцифиано беспокоясь, велел седлать лошадей на поиски. Была, когда они увидели, поднимающийся столб дыма. Она даже была, когда Даниэль вытаскивал из остова кареты тело, аккуратно придерживая окровавленную голову. Была, когда он, накладывая одну печать лечения за другой, кричал ее имя и, рыдая во весь голос, пытался, пытался...

   А потом надежды не стало, так же как и Сати. Милой и непосредственной девушки, ехавшей к своему родственнику в гости. Было долгое расследование, сухие строчки отчетов о подложенной на постоялом дворе магической мине и не сработавшем защитном амулете. Было потемневшее от горя лицо отца, старательно отворачивающегося и говорящего глухие слова об их невиновности, косые взгляды и шепотки за спиной. Магистр химеролог не может быть плохим лекарем, работая с силой Жизни. Он способен удержать на краю смерти любого, почти любого, но только если тот еще жив...

   ...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме