Читаем Кукла для Мастера (СИ) полностью

   - А куда я денусь? Только не забывай, что это ты дома. А я у тебя в гостях. И в начале сезона холодов, а это уже скоро, я тебя покину. Надо родственников в Империи навестить.

   - Ты же знаешь, что я не люблю, когда ты это говоришь, - произнес, в раз погрустневший Даниэль. - Неужели, так быстро полгода прошли...

   - Ты чего стал переживать? У тебя же есть теперь Эли, ведь так? Скоро она совсем заменит старого брюзгу, и он станет не нужен, - с усмешкой сказал Леардо.

   - Не говори так, - вскинулся Люцифиано, - мой дом, это твой дом и это навсегда.

   - Ладно, ладно, - в примирительном жесте вскинул руки Анри, - я знаю, знаю. И в начале лета как всегда вернусь. Я же всегда возвращаюсь. Ты же знаешь.

   - Знаю. Тем более, булочки у моей кухарки вкуснее!

   - О, да!

   - И ребрышки она готовит, так, как в Империи даже и не пытались.

   - И это верно.

   - И вино у меня такое...

   - Да понял, я понял, - рассмеялся Анри, - не надо повторять мои же слова, сказанные ранее. Уже заранее огорчаюсь, что полгода проведу без достойного питания.

   Окончательно перестав нервничать, Даниэль уже более серьезно сказал:

   - Осталось решить одну проблему.

   - Это ты про испуг девочки?

   - Да. Я надеюсь, что все-таки она, в первую очередь девочка, а не химера. А то придется накладывать прямой приказ на общение с тобой. А хотелось, что бы у вас были более... дружеские отношения.

   - Извини еще раз, что так неудачно решил помочь.

   - Не извиняйся, это я забыл предупредить об особенностях восприятия химер. Мы вместе просто про это забыли. Уж слишком она... мила...

   - О-о... вижу стекленеющий взгляд... похоже, ты уже мыслями шагаешь к ней. Может, отправимся по-настоящему? Захватим ее из комнаты и в трапезную. От хорошего завтрака я бы сейчас не отказался. А если там будут булочки...

   - Будут, я заказывал.

   - Так чего мы ждем, пошли быстрее, - подскочил с кресла Анри, и друзья, перебрасываясь ничего не значащими шутками направились к Эли.


   Комната Эли. Даниэль, Анри и девочка

   Удивительно, но когда Даниэль попытался обратить внимание Эли на Анри, та посмотрела на него ничего не значащим взглядом и повернулась обратно к Люцифиано, недоуменно спрашивая по связи, что именно нужно сделать. Как ни пытался Даниэль ощутить что-то еще, кроме небольшого раздражения от того, что ее непрерывно гладят по волосам (терпи, то ли еще будет, хе-хе) и легкого остатка стыда за сцену перед зеркалом, он больше ничего не почувствовал.

   С облегчением, Люцифиано попытался еще раз донести свои пожелания девочке. Та некоторое время думала, затем, не меняя позы, внезапно протянула руку Леардо. Тот с аналогичным недоумением уставился на ее, пытаясь понять, что от него хотят. Эли вздохнув, слезла с кровати и молча подойдя к Анри, взяла его руку, вложила в нее свою. Затем она слегка ее сжала и несколько раз коротко качнула вверх вниз, при этом глядя прямо ему в глаза. И внезапно Леардо ощутил, вместе с детской ладошкой, что ему вверят, не держат на него зла, и готовы к общению. Это было так неожиданно, и так знакомо. Ведь когда-то и для него Даниэль делал химеру. И спустя столько лет опять ощутить чужие эмоции. Да... неудивительно, что Даниэль так подсел на них. И Анри уже не в шутку, а с легкой тоской по почти забытому прошлому, завистливо посмотрел на друга, с полным правом купающегося в эмоциях девочки. Вздохнул, и...

   - Эй, если так дальше продолжится, то я умру голодной смертью! Да и булочки уже явно остыли.

   - Да понял я, понял, - усмехнулся, поднимаясь с кровати девочки, Даниэль, - Эли, пошли кушать. Нет, никакой проверки, просто завтрак. Честно! И даже смотреть не буду. И кстати и тебе не дам. А то мне всех горничных до нервного срыва доведешь. Поседеют и станут некрасивыми.

   - Ого, а я и не знаю. Что случилось? Давай, рассказывай!

   - Хорошо, заодно и Эли объясню, что так делать нельзя, а то вчера забыл. Значит слушай...


   Маленькая девочка Эли. Вечером в комнате

   Вот и еще один день подошел к концу. В целом вполне неплохой день. Хотя опять полдня мучили в лаборатории. На это раз ради разнообразия вдвоем. Вот чего им неймется? Ладно, потерплю... пока. А так неплохо (особенно еда). Только вот утреннее приключение. Хотя оно неожиданно открыло еще одну способность. Или вернее как бы следующую ступеньку в разделении меня и Сати. На эмоциях стыда и обиды за подставу (я же не хотел, это все она, честно), я смог полностью отстраниться от управления телом. При этом мысли стали неожиданно более ясными, но вот эмоции потускнели, и даже ощущения как бы... притупились. Что было очень неплохо, особенно когда Даниэль опять принялся за свое. Я мстительно ощущал раздражение Сати, сам при этом не испытывая ничего не приятного. Что интересно, она мое отсутствие почувствовала, так, как будто исчезло что-то важное, но так и не смогла понять, что именно. За то поняла, из-за чего это произошло и... даже попросила у самой себя прощенья! Неожиданно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме