Читаем Кукловод. Повелитель сердец. Сирота полностью

− Давай, хрум-хрум, – ответила мне Йоко, а Рина лишь кивнула, погруженная в чтение.

Лира и Ли катались на своих колясках, и уже почти добрались до обрывистого берега. Они понимали, что некоторые схватки я должен пройти сам. Это понимала и Йоко, а Рина… Просто ей плевать, ее это не касается.

Моя одежда все еще находилась в детском доме Йоко, хоть и мой… Не мой, а один из гостевых домов клана Наидзуко уже был возведен. Одежды у меня было немного, кимоно, несколько тренировочных форм, школьная форма. Моя рука коснулась белого кимоно.

− Нет, – проговорил я. – Не в это раз.

Вчера я был в форме для тренировки в составе боевой школьной формы. Я долго держал в руках отстиранную форму, но все же вздохнул и надел черное кимоно, причесался, взглянул в зеркало.

− Ну что, этот бой будет самым сложным? − прошептал я сам себе.

На улице меня уже ждала Рина, и молча повела меня в зал совета клана. По пути я шепнул марионеткам не беспокоиться, хоть сам и немного… Да что я вру, я сильно переживал.

− Кстати, у нас в клане есть книги про кукловодов, – тихо проговорила Рина. – Но там такие вещи, которые Абу попросил тебе не передавать.

− Слишком опасно?

− Да, переселение разума кукловода в тело марионетки, контроль высокоданновых владеющих, создание армии из пустых путем заражения психическим вирусом, – скривилась Рина. – Мы узнали что Ли наводил справки об этой книге, и мы решили поставить тебя в известность, но передавать такое оружие в твоем возрасте…

− Опасно? – проговорил я.

− Безумно, там есть вещи, которые не нравятся даже мне.

– Как вам досталась такая книга? Как я понимаю, не у каждого клана есть подобные книги для кукловодов.

− Такой нет, – скривилась Рина. – Из высшего руководства почти все прочли эту книгу, и там кукловоды представлены…

− Не в лучшем виде.

− Более того, кукловоды описываются как психическая зараза, которую следует уничтожить, так как после пойдет гангрена в государстве, которую победить можно лишь уничтожением, иногда более половины населения.

− Автор книги точно не любил кукловодов.

− Он сам был кукловодом, который схлестнулся с другим кукловодом и вырезал половину населения своего государства, – скривилась Рина. – Эта книга была просто страшилкой, всего лишь еще одной, а потом появился ты. И моя реакция в кабинете директора, когда выяснилось, что ты кукловод… Прошу не держать на меня особую злобу.

− Я понял, и я сам бы хотел стать простым манипулятором, так было бы проще и безопаснее, – тихо проговорил я, встав перед воротами в зал совета.

Ворота открылись и я прошел в зал, где сидело полсотни членов совета, так называемых железных мечей Наидзуко. И я удивился тому, что предстало у меня перед глазами. Я никогда не видел, чтобы кто-либо в клане надевал красное кимоно, а они все были в красном, и сидели рядами по семь человек в шахматном порядке. Даже Йоко была в алом, и сидела молча, с железным, ничего не выражающим лицом, и лишь её руки были черными от угля.

На невысоком постаменте сидел за столиком в белом кимоно, Агат, а перед ним боком сидели трое мужчин, один негр в сером кимоно, второй в желтом кимоно, худощавый азиат, как и я, но с очень явными отличиями. На его лице была вытатуирована какая-то руна, что иногда поблескивала, словно пульсируя энергией.

Третьим был Он, в белом кимоно. Те обрывки воспоминаний, что я помнил, говорили о том, что это точно он, но что-то в нем меня насторожило.

− Такеши, сын мой! – воскликнул мужчина с небольшой бородкой, волевыми скулами и строгими чертами лица. Он попытался встать и помчаться мне на встречу, распахнув свои объя…

− Ни с места, – хрипло, не терпящим возражения тоном проговорил Агат. – Еще одно движение и вы умрете.

− Агат, вы перегибаете, – тихо проговорил азиат с татуировкой на лице, и татуировка слегка засветилась. – Это его сын, так гласят все документы и свидетели. Такеши его сын, и не имеет решающего значения амнезия.

− Я обещал сохранять молчание, Тай Ко, – тихо проговорил Агат. − Но вас, Икато, прошу не делать лишних движений, вы в зале железных мечей.

− Это перебор, − проговорил негр, кивая Икато, моему отцу. – Железным мечам здесь делать нечего, это не их дело, это семейное дело.

− Алон, вчера клан пролил кровь, на Такеши напали, – тихо проговорил Агат. – А до этого было еще нападение. Там, где проливается кровь клана, есть дело железных мечей.

− У вас не погибло ни единого владеющего, одни пустые! –возразил Алон, и его черная кожа будто сделалась еще чернее.

− Пустой или владеющий, не имеет значения, все они часть клана, – холодно проговорил Агат, а я с Риной приблизились к Агату и уселись поближе, перед его возвышением, лицом к отцу, Икато, и двум послам. – Я вам напомню, у владеющих рождаются пустые.

− Это не имеет значение. Мальчик мой, позволь обнять тебя, – потянулся ко мне с улыбкой отец, и я отпрянул.

− Рина, мне нужен карандаш и ручка, – в ужасе проговорил я, смотря на добродушную улыбку отца.

− Зачем тебе бумага, мое золотце? – Проговорил мой отец.

− Хочу нарисовать трех детей, чтобы ты угадал кто из них моя сестра.

− Думаешь, я не узнаю свою дочь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература