Читаем Куклы для Безликой полностью

Дрожащей рукой, Осборн вынул черный ключ из правого кармана сюртука-плаща. Он уже стоял у запертой двери. Он вставил ключ в замочную скважину и повернул три раза.

Щелкнул замок. Дверь открылась, издавая протяжный скрип. Свечи зажглись вдоль серых каменных стен. Свет тысячи свечей осветил гигантский зал, похожий на главный зал Вестминстерского аббатства. Необыкновенно гигантский для подземелья, он утопал в пожухлой роскоши. Все кругом говорило о старых, занесенных пылью и паутиной временах. Старая мебель, а это стулья с высокими спинками, какие-то витые столы. И, множество каменных статуй каких-то монархов, королей и королев с младенцами, стояли рядами, образуя собой длинный коридор. Он заканчивался впереди троном, золотым, но пыльным и покрытым паутиной.

На нем сидела девушка. Ее голова была спрятана в железной маске, из-под которой струились длинные белые волосы. Их, должно быть, никто никогда не стриг, потому что они доходили почти что до входа. Они словно невесомая паутина, таинственно сверкали в свете свечей. Девушка сама походила на белую статую, облаченную в старую одежду. На царскую она явно не походила. Позади трона и девушки располагался высокий квадрат прохода, но он сейчас закрыт.

Когда дверь открылась, песня затихла. Хрустальная тишина повисла в зале.

Осборн вошел в зал и осторожно пошел вперед. Он дошел до трона спустя долгие и тихие минуты. Лишь эхо шагов отдавалось по залу.

Наконец он добрался до трона. Дрожащей рукой он потянулся чтобы коснуться железной маски. Но, девушка перехватила его руку. Она приблизилась к нему словно змея. Он вроде был готов к этому выпаду, но все равно испугался.

– Зачем ты пришел сюда? – сладко спросила девушка сквозь маску.

– Мой отец солгал тебе, верно? – Николас повернул ход сюжета в другую сторону. До того как он не попал в книгу, все должно было закончится уходом парня, потому что девушка так и не желала с ним говорить. Она просто выгнала его из зала. Но зная большую половину книги, Николас хотел большего.

– О, вот как. Ты пришел вместо своего отца? – она явно обрадовалась.

– Да. Отец предал тебя. Он не выполнил свою часть договора. Я же хочу помочь тебе… – Николас импровизировал и выдумывал на ходу. Он хотел добиться ее расположения к себе. – Твоя младшая сестра наверняка все еще ищет тебя. Я могу освободить тебя из твоего плена, и, после, мы найдем твою сестру. Чтобы приблизить приход Его – «Архитектора Кошмара».

– И ты не солжешь мне? – она болезненно сжала его левую руку.

– Я могу доказать тебе что верен своему решению! Если позволишь снять железную маску с твоей прекрасной головы, – он старался произносить слова нежно сквозь дрожь.

Она отпустила его руку. Она облокотилась обратно на спинку трона: – Возврата назад не будет. Ты не боишься?

– Ничуть. – Осборн целеустремленно потянулся к железной маске на ее голове.

8. Поцелуй

Девушка позволила ему снять железную маску. Она не шевельнулась. Когда он отстегивал застежки, она лишь слегка вздрогнула. Он осторожно и ласково снял маску с ее головы.

Она с облегчением выдохнула, и ее грудь начала вздыматься более часто. Она словно пыталась поймать воздух.

Осборн снял маску с ее лица и так и уставился на нее. Перед ним была та самая девушка с портретов на стенах подвального этажа! Ее черты нежные и мягкие. Глаза, желтые как янтарь и сладкие как мед, обрамлены белыми ресницами. Ее кожа словно светилась жемчужной белизной. А губы так и притягивали к себе взгляд. Они словно требовали чтобы к ним прикоснулись.

– Ты хочешь их, не так ли? – сладко прошептала она.

– Не стану лгать тебе. Да, хочу… – честно признался Осборн.

– Может быть, я и позволю тебе меня поцеловать. Но сначала скажи, не лги мне, где Беаджио, твой отец? Где твоя матушка Вивьен? – она внимательно сверлила его голодными глазами.

Осборн улыбнулся: – Я убил их. Ради тебя Мария.

Мария, так звали незнакомку, наклонила голову чуть вправо. На ее лице отразилось удивление: – Не думала что ты на это способен. Твой отец рассказывал мне о тебе. Он говорил что ты слабак, ничтожество, ни на что негодное отребье. Могу ли я верить тебе?

Ее слова задели его. Но он продолжал слегка улыбаться: – Я могу показать тебе их смерти. У меня есть доказательства, которые подтвердят мои слова. Но ты же сейчас не об этом думаешь? Тебя волнует другая проблема. Ты голодна. Ты слаба. Я хочу помочь тебе, Мария. Я приготовил для тебя пищу, которая утолит твой старый голод. Ты наберешься сил. Ты примешь мою помощь? – Осборн протянул ей руку.

Ее глаза сверкнули желанием. В них отражались жажда, одиночество, тоска. Но сейчас она видела нечто другое перед собой. Этот человек. Этот мальчик Осборн, сын жестокого предателя Биаджио, предлагает ей помощь. Лжет ли он, или его намерения искренние? Она не может понять его замысел. Ей нужно коснуться его губ, чтобы узнать правдивы ли его слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме