Читаем Курьер из Гамбурга полностью

На следующий день Феврония ждала незваного гостя, а именно реального Шлоса, но он не пришел. Не явился он и на второй день, и на третий. Ну и пусть его! Феврония была человеком слова и вовсе не собиралась отступать от намеченного плана. На пятый день после побега Глафиры она сама пошла к квартальному и заявила о пропаже постояльца. Такой, мол, хороший человек, молоденький, вежливый и за постой платил исправно. И вдруг исчез.

– Так, верно, он по делам уехал?

– Но ведь не предупредил. И вещи все оставил.

– Дело рано заводить. Подождем. Может, еще объявится.

Поход к квартальному был весьма своевременным, потому что именно в этот день явился настоящий Шлос. Вел он себя возмутительно. За время жизни с опекуном он нахватался русских слов и уже решил, что может изъясняться на этом языке. Жизнь с каретником тоже научила Февронию разговорной немецкой речи. На этом странном воляпюке они и разговаривали.

– Где есть бестия, негодяй, мерзавец и грязный скот, который присвоил мой имя, деньги и честь? – вопил Шлос.

– Вы кого имеете в виду, господин хороший? Только не надо глотку драть.

– Он носил мое имя – Альберт фон Шлос.

– Если вы о моем постояльце, то он исчез.

– Что значит – исчез? Покажи мне дом! Я сам его найти, обнаруживайт и убивайт.

– Ты, сударь, не ори! Комнаты постояльца я тебе покажу, а в моем доме тебе делать нечего.

– Вы его прятать от меня, вот что есть правда. Россия страна воров и негодяев. В Европе совсем другой порядок. У нас закон и умные правители, а у вас всюду обман и взятки.

– Правителей-то наших оставь в покое, обмылок! – Феврония уже стояла в боевой позиции, руки в боки, подбородок вздернут, глаза, как два факела.

Поодаль маячила фигура Озерова. Он явно забавлялся происходящей на его глазах сценой, но боялся подойти. Потом все-таки превозмог страх, подошел к Февронии и зашептал в ухо.

– Скандал у нас был страшный. Вообрази, наш Альберт никакой не Альберт, а самозванец с чужими документами. Он ведь деньги у господина Шлоса украл. Его надо непременно найти.

– Вот и ищи! – огрызнулась Февронья. – Только не раньше, чем с квартиры моей съедешь. Я тут у себя никаких масонов не потерплю.

Озеров испуганно икнул, вытаращил глаза и на полусогнутых ногах поплелся к себе во флигель.

– Вы есть грязный женщин, – продолжал блажить Шлос. – Вы сговариваетесь за моей спиной с этот господин. Ведите меня в его конуру!

– А вот это шиш! – Феврония подтвердила свои слова выразительным жестом. – Я тебя не знаю и знать не хочу. Если ты и впрямь потерпевший, то приходи ко мне с полицией. А сейчас вон с моего двора.

– Я накажу вас. В Сибирь! В Сибирь! Вы есть хам. Я не верю ни одному вашему слову.

Не будем приводить эту перебранку полностью. Шлос не ограничился разговором с хозяйкой. Он добрался до каретника, хотя Феврония физически пыталась этому воспрепятствовать. Обмен любезностями с хозяином отличался от предыдущего объяснения только тем, что оскорбительные слова Шлос произносил по-немецки.

Охрипнув и иссякнув, Шлос заверил хозяев, что так дело не оставит, а сообщит в полицию, и у катерника и мерзкой супруги его будут большие неприятности: уж в это вы мне можете поверить. На этом и расстались. Про коня Доброго Шлос, по счастью, не спросил… Надо бы избавиться от жеребца, решила Феврония. И чем скорее, тем лучше.

Феврония не простила Шлосу – щенок заморский! – безобразной сцены. На следующий день она опять пошла к квартальному и сделала официальное заявление. Тайное общество, господин офицер. Вообразите, тайная секта свила гнездо в ее хозяйстве, осквернила своим присутствием добропорядочный дом. Называют себя вольными каменщиками. Большинство из них – немцы. Какие у них цели, один Господь знает. Врут промеж себя, что истину ищут, а я так понимаю, что они замышляют недоброе. Что недоброе? А заговор составляют против матушки государыни, вот что. Один из них – немец фон Шлос, не постеснялся мне прямо в лицо говорить про государыню оскорбительные речи.

– Так вы же говорили, что Шлос пропал. Нашелся, значит?

– Никак нет. Не нашелся. На его место другой явился и стал орать, что он настоящий Шлос и есть, а тот, который пропал, есть подложный. Но не в этом дело. Масоны – опасные люди. И все что-то шепчутся, выведывают. Проверить бы надо. Нет, господин офицер. Сама я писать не буду. Читать умею, а пишу плохо. Вы изложите все своими словами на бумаге, а я подпишу. То есть крест поставлю.

Эпизод в доме каретника принимал новый окрас. Одно дело, человек пропал, и совсем другое, если произнесено слово – политическое общество. И почему-то имеют место быть два немца с одинаковой фамилией!

На следующий день в дом каретника Франца Румеля явились с обыском два офицера полицейской управы – поручик и капрал. Молодые, бравые, внимательные и явно о себе куда больше понимающие, чем прочие обыватели. Вид у них был не сказать, чтобы очень недоверчивый к мирозданию, а какой-то въедливый, словно они все время вслушивались во что-то и слышали звуки, которые обычное ухо уловить не в состоянии.

– Мещанка Феврония Румель?

Перейти на страницу:

Похожие книги