Я родилась в Калифорнии, поэтому все априори полагают, будто я должна была научиться «серфить» раньше, чем ходить. Ну да! Я умею «серфить» – по сайтам в Интернете, по телеканалам и еще дома на диване. А на доске – нет, не умею. Ну и что? Со временем я научилась игнорировать эти разочарованные взгляды. Сложнее было игнорировать собственные тоскливые мечтания.
И вот, грустная и опечаленная, я решаю пойти пообедать. Не успеваю дойти до ресторана, как натыкаюсь на вывеску над одним бунгало – «Учу серфингу». «За спрос не бьют», – думаю я. Но владелец бунгало, капая слюной, пожирает взглядом роскошных девушек, одетых в купальники-танга. Меня он не замечает, а я удаляюсь прочь, получив очередной удар по самолюбию. «Ты слишком стара для серфинга», – поет мое скептическое «я». Потом на ум приходит еще одна неприятная истина: у меня нет медицинской страховки. Но приставучий внутренний голос, хоть я и заглушала его десятилетиями, не желает сдаваться и канючит:
Я сосредоточиваюсь на более важной проблеме – своем бурчащем желудке. Замечаю палатку, где торгуют рыбными блюдами, и направляюсь к ней. Рядом оказывается другая палатка, где скучают «настоящие серферы» – трое латиноамериканцев. Проведя много времени среди серферов, я научилась отличать «настоящих» от любителей. Точно затягивая на мне нежное, невидимое лассо, один из них воркует:
– Неужели вам не хотелось бы заняться серфингом?
Я отвечаю ему по-испански:
– Конечно, хотелось бы, вот только этот пароход уплыл тридцать лет назад!
Он изображает на лице удивление и принимается уверять меня:
– Но вы можете научиться! Вы в прекрасной форме!
Вот кто умеет польстить женщине, так это «латиносы»! Получив глубокий массаж эго, я поневоле возвращаюсь мыслями к своей давней мечте. Может быть, как раз настал тот самый день?
– Я, право, не знаю… В смысле… – запинаюсь я, как перепуганная девчонка.
–
Сперва мы немного тренируемся на песке, где я с необычайной – еще бы! – легкостью встаю на доску, а потом наступает пора перенести наше шоу в океан. Я иду за ним, любуясь его прекрасной фигурой и радуясь, что он несет за меня доску. Такой серфинг мне нравится! Словно читая мои мысли, Мело оборачивается и сверкает ободряющей улыбкой. Может быть, потому что мне стоит усилий понимать его речь (весь урок проходит на южноамериканском диалекте испанского), у меня просто нет времени, чтобы испугаться, – пока я не вижу первую волну. Клянусь, она растет у меня на глазах! Как загипнотизированная, я не могу шевельнуться. В моих ушах гремит саундтрек из «Челюстей». Я же сейчас утону!
Невозмутимый Мело наставляет меня:
– Делай в точности то же, что делала на берегу. Не думай слишком много.
Вот уж вправду глупейшая из моих идей! Я никогда не сумею…
– Арриба! – вопит он наше кодовое слово для команды «вставай сейчас же!»
И чего я раньше так боялась?.. Плюх! Сваливаюсь в воду и с восторгом думаю о том, что только что сделала. Улыбаюсь так, как никогда прежде, и не могу сдержать победный вопль:
– Да-а-а-а!
Мело сияет от гордости и от души хлопает меня по ладони.
–
Какие совершенно изумительные эмоции, не похожие ни на что из того, что я переживала прежде! Но мои старые приятели, сомнения в себе, не дремлют и потихоньку возвращаются ко мне.
– Готова попробовать еще раз? – спрашивает Мело. Я только успеваю подумать – «что ж, попробуем еще разочек…» – и…
Он ухмыляется. Я ухмыляюсь в ответ. Это будет наша тайна.
– Можешь теперь попробовать сама, если хочешь?
Следующая волна оказывается непобедимым врагом! Я не могу удержаться даже на корточках, не то что выпрямиться. Когда-то в свои тридцать я училась кататься на роликовых коньках – наверное, как и тогда, сладить с доской получится не сразу.