Читаем Кусатель ворон полностью

– Могу поспорить, здесь где-то спрятан гипнотизер, – сказал Пятахин.

Он тоже спустился и теперь с интересом смотрел на происходящее.

Лаура Петровна произнесла:

– Э-э-э!

– Массовое помешательство, – продолжал Пятахин. – Держу пари, это веселящий газ.

Я достал фотоаппарат и зафиксировал. И видео еще. Иногда не хочешь делать быдлеску, а она сама собой получается. Бесспорно, это будет одной из жемчужин моей коллекции.

– Интересно, если их вот так оставить, много еще прилипнет? – спросил Пятахин.

– Штуки две-три, – предположил я.

– Ты быдлеску, что ли, снимаешь? – заинтересовался Пятахин.

Я не ответил.

– Точно, быдлеску… Ну, тогда и я хочу.

Пятахин выбрал место между Лаурой Петровной и Боленом и поцеловал столб. Прилип.

– Бред какой-то, – Жмуркин поглядел на меня. – Салтыков-Щедрин…

Я пожал плечами.

– Люди, что с вами? – спросил Жмуркин. – Это же… сюрреализм какой-то.

Дубина рассмеялся.

– Это как в «Десять негритят»! – сказал он. – Все по одному…

В подвал заглянул Гаджиев и тут же с перепуганным видом удалился.

– Надо их как-то выручать, – сказал Жмуркин. – Я думаю…

Снова показался Гаджиев.

– Там экскурсия приехала, – сказал он. – Они тоже хотят.

– Что хотят? – уточнил я. – Прилипнуть к шесту?

Пятахин в восторге замычал.

Дубина засмеялся.

Жмуркин пронзительно поглядел на меня. Я схватил самовар и поволок его на воздух. Сейчас затоплю… или растоплю. Короче, раскочегарю, а потом… Надо найти розетку. Я огляделся. Дверь, в которую удалился Агафон, была закрыта на тяжелый навесной замок. И вообще, самовар был еще менее настоящим, чем мне показалось в первый раз. То есть когда-то он, конечно, был настоящим, но теперь в нем были насверлены дырки, в глубине которых поблескивали разноцветные светодиоды. Лампа, а не самовар.

Из снегурочкина застенка выскочил Жмуркин, нервный и замерзший, в пару.

– Ну что? – он кивнул на самовар. – Скоро?

– Самовар не настоящий, – ответил я.

– Ты уверен?

– Абсолютно. Самовар ненастоящий… – печально повторил я.

– Зато дураки, кажется, настоящие, – вздохнул Жмуркин. – Как? Как можно заниматься политикой в нашей стране? Если даже немцы буквально на третий день пребывания умудряются лизнуть намороженные качели? Да еще и летом… Это какая-то бездна… Что делать?

Я не знал, что делать. Ну, разве что пойти и для эскалации безумия прилипнуть к столбу самому. И тогда это будет уже не маразм, а вовсе флэшмоб.

Ситуацию спас Агафон. Он появился откуда-то со стаканчиком колы и огромным бургером в руках, окинул взглядом поле боя, меня с самоваром, и все, кажется, понял. Откусил от бургера, кивнул на подвал.

– Примерзли? – спросил он сквозь жев.

– Да, примерзли, – сокрушенно кивнул головой Жмуркин. – Кто бы мог подумать…

Где-то далеко и сбоку саркастически прохихикала Жохова.

– Да у нас все время примерзают, – сказал Агафон. – Чуть ли не каждую неделю. А в прошлом году аж двое сразу умудрились пристать – пол-улицы сбежалось смотреть…

– У нас шестеро, – перебил Жмуркин.

– Что? – не расслышал Агафон.

– У нас шестеро прилипли, – раздельно произнес Жмуркин.

Агафон поперхнулся.

Выпучил глаза.

Присел на скамеечку.

Отплевавшись бургером, Агафон запил свое потрясение лимонадом и осторожно поинтересовался:

– Вы из какого города, ребята?

– Из Скотопригонска, – ответил я за Жмуркина. – Нам бы людей спасти, у нас там глава Департамента образования…

– Тоже прилип?

– Прилипла, – уточнил я. – И страждет.

– Да, – ухмыльнулся Агафон. – У вас в городе, наверное, просто расцвет просвещения, обязательно съезжу… Это в какой области?

– В Вологодской, – соврал я. – Надо спасать.

– Да-да…

Агафон вздохнул и с усилием запихал в рот почти весь гамбургер. После чего сбегал в подсобное помещение, погремел жестянками и вернулся с паяльной лампой.

– Тут все просто, – сказал Агафон. – Главное не перегреть.

– Да вы уж постарайтесь.

– А то.

Агафон зажег лампу и двинулся в подвал. Я смотреть на это унылое зрелище не пошел. Жмуркин пошел, проконтролировать, чтобы случайный выброс не воспламенил Лауру Петровну.

Почти сразу из подвала стали показываться спасенные. Первым на поверхность поднялся, разумеется, Лаурыч. Он выглядел растерянно, высовывал язык и пытался разглядеть на нем повреждения.

За ним немцы. Кажется, немцы были довольны приключением. Дитер прямо на ходу что-то быстро-быстро рисовал в своем альбоме, а Болен то и дело озарялся странной и счастливой улыбкой. А ничего, они хотели Кафку, они получили Кафку. Даже не Кафку, а Салтыкова-Щедрина, прав Жмуркин, куда ихнему Кафке до нашего Кафки.

Александра морщилась от боли, но при этом старалась бодриться. Правильно, Россия – земля мужественных женщин, это вам не Рейн-Вестфалия какая.


За ней из недр восстал поэт Пятахин. Выглядел он разочарованно, видимо, такое простое развитие ситуации не входило в его планы.

Дубина же выглядел довольно, холод такого лба не пробрал, зато развлечений было через край.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей