С. 419. Песни мои — веселые акафисты / Любовь — моя всегдашняя вера.
— Строки из первой строфы стихотворения Кузмина «Светлая горница — моя пещера…».С. 420. «Если бы я был рабом твоим последним…»
— строка из стихотворения Кузмина «Если бы я был древним полководцем…» из цикла «Александрийские песни». В издании 1921 г. в ней иной порядок слов: «Если бы я был твоим рабом последним…» (Кузмин М. Александрийские песни. [Пг.]: Прометей, 1921. С. 22).Александрийские стихи
— имеется в виду цикл стихотворений М. А. Кузмина, который называется «Александрийские песни», входил в его сборник «Сети: Первая книга стихов» (М.: Скорпион, 1908), в 1921 г. вышел в Петрограде отдельным изданием.«…Как у венерина колодца / Стрелой любви не уколоться»…
— Искаженные начальные и заключительные строки стихотворения «Нимфа»: «Кто может у Венерина колодца / Любви стрелой, любви стрелой не уколоться?»Говорят, что даже ходил по монастырям.
— В конце XIX в. Кузмин посещал монашеские скиты.С. 420. Любовь нам ставит сети / Из крепких шелков, / Любовники, как дети, / Ищут оков.
— Искаженная первая строфа стихотворения М. А. Кузмина «Любовь расставляет сети…»: «Любовь расставляет сети / Из крепких силков. / Любовники как дети / Ищут оков…»С. 421. Делать из Альдонсы Дульцинею…
— главный герой романа М. Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» силой своего воображения превращает простую деревенскую девушку Альдонсу Лоренсо в прекрасную даму сердца Дульсинею Тобосскую. Противопоставление Альдонсы и Дульцинеи как воплощения низкого и возвышенного женского начал играло важную роль в дискуссиях начала ХХ в.Антиной
(ок. 111–130) — прекрасный юноша, которого приблизил к себе император Андриан. После гибели Антиноя Адриан провозгласил его богом и создал культ Антиноя, с которым позже боролась христианская церковь.«Дитя, не тянися весною за розой»
— первая строка стихотворения Кузмина «Дитя и роза» (1907), к которому он сам написал музыку.«Младой младу влечет на мель»; «Страх гонит стыд, / Стыд гонит страх. / Пастушка вопиет в слезах: / Забудь, что видел ты».
— На самом деле цитируется стихотворение не Сологуба, а М. Д. Чулкова (1744–1792) «Лишь только занялась заря…»: «Где делось платье, где свирель, / Нагой влечет нагу на мель. / Страх гонит стыд, стыд гонит страх, / Пастушка вопит вся в слезах, / Забудь, что видел ты» (Сочинения Михаила Дмитриевича Чулкова. Т. 1. СПб.: Отд-ние рус. яз. и словесности Акад. наук, 1913).С. 422. Любовь не знает жалости / Любовь так зла! / Ах, из-за всякой малости / Пронзает стрела!
— С искажениями цитируется вторая строфа стихотворения «Нимфа»: «Любовь не знает жалости / Любовь — она зла! / От всякой малости / Пронзает стрела!».Городецкий
Сергей Митрофанович (1884–1967) — поэт, сотрудничал в том числе в журнале «Сатириконе». Был дружен с Тэффи, в 1912 г. в газете «Голос Земли» опубликовал положительную рецензию на второе издание ее сборника стихов «Семь огней» (9 (22) марта. № 58. С. 2).Как-то Сологуб поставил свою пьесу «Ночной царь»…
— Имеется в виду пьеса Ф. К. Сологуба «Ночные пляски» (1908), поставленная Н. Н. Евреиновым в Литейном театре 9 марта 1909 г. Часть ролей в спектакле исполняли поэты и художники, в том числе С. М. Городецкий, А. М. Ремизов, О. И. Дымов. С. А. Ауслендер и др. Спектакль был повторен 20 марта в зале Павловой на Троицкой улице, 13.Верховский
Юрий Никандрович (1878–1956) — поэт, Кузмин сблизился с семьей Верховских в начале 1900-х гг., в 1905 г. они вместе участвовали в «Зеленом сборнике стихов и прозы», который привлек внимание к их творчеству.С. 423. «Теперь твои кудри, что шелк золотистый. // Твои поцелуи, что липовый мед!..»
— Строки из стихотворения Кузмина «Дитя и роза».С. 424. Из них ничего не вышло и не осталось от них ни одного имени, ни одной строчки.
— В последние десятилетия переиздан целый ряд произведений писателей круга Кузмина, к примеру, Ю. И. Юркуна (Юркун Ю. Дурная компания. СПб.: Терра-Азбука, 1995).
Бальмонт. Впервые: Новое русское слово. 1948. № 13 281. 5 сентября. С. 2, 7 (под названием «Встречи»).
С. 425. Открой мне счастье, / Закрой глаза
… — Финал стихотворения «Ты здесь», посвященного княжне М. С. Урусовой, из сборника Бальмонта «Будем как солнце» (1903).