«Это просто нереальная эквилибристика вышла... тело действовало само на адреналине. Сам не верю, что смог возникнуть перед демоном за миг до вспышки, моментально создать водный поток и направить его обратно в лицо отправителя. Вау! Просто — вау! Данте — ты нереальный красавчик!», — преждевременно праздновал победу юный Данте.
Когда водная муть немного рассеялась, демиург испытал на себе злой хищный взгляд, исходивший из тех непонятных чёрных механизмов в теле пришельца: загорелись красные огни, направленные на демиурга, а из несокрушимого тела демона вывалился один сломанный маячок. Только... как-то странно он выпал — будто телепортировался из прозрачной плоти пришельца, лишь бы не касаться защитной оболочки. К чему бы это?
— Ты поплатишься за это.
Голос демона прозвучал будто бы одновременно на всех языках мира, чтобы Данте точно понял смысл послания. Сказать, что у Данте сердце ушло в пятки — не сказать ничего. Не помнил мальчишка такого случая, когда он так сильно переживал за свою жизнь. Были эпизоды, когда в детстве он чуть не утонул. Самое интересное, он был единственным жителем побережья, который не умел плавать. Ещё у Данте был случай, когда его чуть не похитили с неясными намерениями. И там, и там страх испытал, но он ни в какое сравнение с тем, когда Данте услышал угрозу от пришельца.
Самое жуткое то, что рта у демона нет. Ни единого отверстия на теле, он банально не дышит, как тот же демиург. Откуда вообще мог взяться столь пронзительный и чёткий звук? Это и пугало.
А ещё пришелец получил урон. Не сказать, что ощутимый... механических маяков в его теле всё ещё немерено, тем ни менее, заревел монстр так, будто потерял нечто важное.
«Свинья. Погубил столько невинных обитателей моря... моих обитателей моря! Моих абисов! А ещё разрушил их дома, собрался добить остальных... И глазом, паскуда, не моргнул! Но стоило получить ранение самому — ой, как взбесился! Что ты!», — пасовать, молить о пощаде, бежать или договариваться с монстром бессмысленно, это Данте прекрасно понял по горящим ненавистью очам.
Глава 23: Жестокость тысячи порабощённых миров. Часть вторая
Летящие демиурги синхронно остановились и с ужасом уставились на взбушевавшийся океан: в глубине вод будто столкнулась в жаркой битве целая флотилия подводных лодок. Взрывы из воды появлялись один за другим, сомнений быть не может — четвёртый демиург уже сражается с инопланетным захватчиком.
— Вот вам и визит вежливости.
— Не сейчас, Альма, — попросил её Бальтрейд. — Поспешим.
Демиурги устремились к месту схватки.
— Нам точно не стоило брать с собой наших существ? Нам пригодиться любая помощь, — спросила Вайз.
— Точно. Феросимы изначально непригодны для битвы под водой, мои проводники не откалиброваны под высокое давление, а уж про кворри и говорить не стоит, — ответил её Бальтрейд.
— Мы всегда можем выманить врага наружу, — предложила Альма.
— Да? И он позволит навязать сражение в воздухе? Вот так просто? — не согласилась Вайз. — Кстати, о погружении... а мы сами как будем в жидкости перемещаться?
— Разве ты не умеешь останавливать дыхание? — поинтересовался Бальтрейд.
— Могу, но... на нас всё равно действует окружающая среда...
Демиурги остановились над неспокойными волнами перед погружением и переглянулись.
— Так, если у вас есть сомнения насчёт погружения, то я никого не заставляю, — решительно сказал Бальтрейд.
— Шутишь, что ли? Оставить на тебя всё веселье?! — оскалилась Альма и нырнула.
— Мы даже не продумали стратегию... — покачал головой Бальтрейд и нырнул следом.
Вайз немного замешкалась, прогоняла мысли в голове, а потом тоже погрузилась, потешно надув щёки перед нырком. Оказаться в солёной воде очень непривычно, особенно, когда ты избегаешь частого с ней контакта. Как и ожидалось, вода быстро проникла во все доступные отверстия, почувствовался солёный привкус, защекотало нос, казалось, будто вот-вот утонешь, но спустя пару мгновений Вайз успокоилась и немного адаптировалась.
Успокоилась и опять занервничала, когда увидела перед собой битву симпатичного молодого демиурга с какой-то немыслимой хреновиной: прозрачное существо перед парнишкой приняло вид полу-дикобраза с шипами, полу человека с шестью руками, в которых держало холодное оружие, сделанное из собственного тела. Преимущественно режущее, но были и острые булавы.
Вайз резко выдохнула, задёргалась посреди воды, едва смогла уговорить себя не паниковать, пока Бальтрейд с Альмой пришли на помощь потенциальному союзнику.
Данте отбросило назад вихрем клинков: загадочный непробиваемый костюм демиурга повредился на боку, обнажая раны с вытекающей алой кровью. Бальтрейд не дал парню влететь в подводную скалу, мягко подхватил могучими руками и коротко сказал:
— Мы союзники, не бойся.