Предварительно проверив рюкзаки и не найдя там ничего стоящего, кроме воды, моей веревки, небольшого ножа, двух обойм патронов (к сожалению, без пистолета), пластырь и пять шприцов. На этом всё. Собравшись и немного придя в себя после активации капсул, мы двинулись в неизвестном направлении.
Солнце светит ещё ярче, становится жарче.
Я не расстаюсь с веткой, которая спасла меня от изнасилования и, вероятно, смерти. Гаррет периодически бросает взгляды на засохшую кровь заключенного. Мы не знаем, жив он или нет, но что-то подсказывает, что он жив. Отгоняю мысли от Рауля, поймав очередной взгляд Гаррета, направленный на ветку, спрашиваю:
– Не ожидал, что способен на такое?
Гаррет, немного подумав, отвечает:
– Наоборот, я думал, что способен на большее. – тяжело вздыхает. – Не думал, что меня совесть будет мучить. Вообще не думал, что она у меня есть.
– Передай своей совести, что ты сделал правильно. – он даже не представляет, насколько я ему благодарна. Я не особо рассчитываю на свои силы, но погибнуть в первый же день – это было бы… печально. – Гаррет?
– Чего тебе?
– Что ты знаешь об этом месте?
Обходим особо колючие кусты, и Гаррет отвечает:
– Об Острове Избранных я ничего не знаю, отец как-то говорил, что у них есть грандиозный проект, который способен перенести часть Куба в мир и создать более сильных существ, чем человек.
– И вот мы здесь. – шепчет Челси.
– Вы-то ладно, а я какого хрена тут забыл?
– Доктор же сказал, что ты Избранный. Ты ему идеально подходишь. – говорит Челси и закатывает глаза.
– Если я и подхожу кому-то идеально, то только тебе. – смеясь произносит Гаррет и бросает на меня мимолетный взгляд.
– Ты мне и даром не нужен. – отвечает девушка.
– Я и есть Дар. – ухмыляясь, говорит Гаррет, Челси максимально демонстративно закатывает глаза, хмыкает и уходит немного вперед.
Следуем за Челси, разглядываю деревья, пытаясь найти на них хоть что-то, кроме камер видеонаблюдения.
– Как она могла меня забыть?
Не понимая, о чем говорит Гаррет, бросаю на него взгляд и наблюдаю, как он рассматривает девушку, идущую впереди.
– Ты о чем? – спрашиваю я.
– Я понимаю, что она вообще ничего не помнила о Кубе, но как она могла забыть
Гаррет провожает Челси до безумия странным взглядом. Заинтересованным? Таким, как мужчина смотрит на интересующую его женщину. Черт, только сердечных трепыханий нам не хватает.
– Боже, Гаррет, что за взгляды? – более тихо говорю я. – Думаю, место не подходящее.
Выгнув бровь в его личной манере, отвечает:
– Да вы с Рэем тоже так подумали, прежде чем предаться грехопадению.
Щеки вспыхивают, толкаю Гаррета рукой и говорю:
– Заткнись.
Но он только улыбается и продолжает:
– Ой, бедняжка Дерек, он вообще-то был прямо за вашей стеной. Страдал, наверное, плакал.
– Гаррет… – предостерегающе шепчу я.
Улыбка постепенно сходит с его лица.
– Нет, ну вот ты скажи мне, как Челси могла забыть такого, как я?
– Ты – нарцисс.
– Спасибо. Просто у меня в голове не укладывается, что она забыла меня.
– Ты её вообще не замечал. О чем ты сейчас говоришь?
Какое-то время мы идем молча. Вглядываюсь в окружающее меня пространство, но не вижу никаких ловушек, ампул или опасности, но успокоиться до конца не могу.
– Знаешь, – начинает Гаррет, но смотрит на спину, а может и ниже спины, Челси. – В обычной жизни мне ничего не нужно было делать, деньги отца и его влияние открывали мне любые двери, девушки водились табуном, друзей было море. В Кубе многие считали, что я что-то приближенное к Богу и там мне тоже поклонялись, выполняли любые прихоти, а сейчас, – хмуря брови смотрит на меня, – мне что, самому нужно всего добиваться?
– Боюсь, что так.
– Дерьмо какое-то.
Согласна – дерьмо. Бросаю на Гаррета косой взгляд и спрашиваю:
– Зачем ты следил за мной?
Пожимает плечами.
– Допустим, мне было интересно.
– Что именно?
– Когда я очнулся после Куба, то не мог найти своего отца, я так его и не увидел, но он всегда говорил, что Чистые другие. Часто повторял, что таких, как ты, всего десять человек во всем мире.
Сердце уходит в пятки. Значит, Джервис прав, и мы действительно какие-то другие? Откуда он знает? Сколько ещё информации есть у Гаррета?
– Что это значит? – спрашиваю я.
– Этого он не говорил. Я думал, что отец в отъезде или что-то типа этого, и я решил посмотреть, что же в тебе такого необычного. – Гаррет так резко поворачивается ко мне, что я вздрагиваю. Он делает шокированную физиономию и продолжает. – А потом ты вышла ко мне с пистолетом. Откуда у тебя вообще пистолет?
Пропускаю его вопрос мимо и жду дальнейших объяснений.