Читаем Квента. Остров Избранных полностью

– Да, хорошо. – соглашаюсь я и прячу трясущиеся пальцы в карманах ветровки.

Больше не говоря ни слова, Гаррет уходит, а мы остаемся за горкой темных камней. Несмотря на то, что я не вижу Гаррета, я слышу его быстрые шаги. Вот он остановился. Сделал пару шагов. Снова остановился. Издалека до меня доносятся более быстрые и легкие шаги. Меня так и подмывает выглянуть из нашего укрытия, приподнимаюсь, но Джервис ловит меня за руку и тянет вниз.

Сквозь легкий ветер и удары волн о камни я различаю голос Гаррета:

– Полагаю, ты – Олли.

– Да. Я уладил все дела твоего отца, теперь ты полноправный вла…

– Погоди. – перебивает собеседника Гаррет. – Кто ты вообще такой?

– Друг твоего отца.

– Почему я никогда о тебе не слышал?

Секундная заминка. Я напрягаюсь всем телом и непроизвольно сжимаю в руке небольшой гладкий камень, который незаметно для себя подняла с земли. Это ловушка. Мы снова угодили в ловушку!

– Понимаешь. – начинает Олли и тут же запинается. – Мы с твоим отцом были не просто друзьями.

– Не понимаю. – начинает злиться Гаррет.

– Мы… любили друг друга.

Моя челюсть практически достигает земли, бросаю косой взгляд на Джервиса, он пожимает плечами, и мы дальше вслушиваемся в откровения любовника отца Гаррета.

– Но у отца были женщины.

– И не только.

– Всё, я даже слышать об этом не хочу.

– Давай перейдем к делу. – предлагает Олли, я думаю, он сам не в восторге от этого разговора. Что-то тяжелое опускается на землю. – Здесь все документы на имущество и дела твоего отца. Извини, что ты так долго ждал, но перед смертью он попросил меня сначала всё уладить, сделать тебе новые документы, провести все фирмы через разных агентов, и только потом передать это всё тебе.

Собеседники замолкают, а мой страх немного уходит. Надеюсь, Олли не врет.

– Где он похоронен? – спрашивает Гаррет, он говорит это так тихо, словно не хочет, чтобы мы слышали боль в его голосе.

– Его кремировали. От тела практически ничего не осталось…

– Как он умер?

– Его машина взорвалась, – тихое хлюпанье. Олли плачет? Прислушиваюсь ещё сильнее. И правда, плачет. – В этот момент мы разговаривали по телефону.

– Всё, прекрати! Что ты знаешь по поводу Дельгадо?

– Никогда не слышал этого имени. – молчание. – Гаррет, нам нужно уезжать с этого острова. Я подготовил для тебя дом. Пока ты поживешь в Италии…

– Что ты знаешь про остров?

Моё сердце перестает биться, воздух замирает в легких, и я до боли сжимаю камень, который, кажется, не в силах отпустить.

– Только координаты. – отвечает Олли, и я так шумно выдыхаю, что голова начинает кружиться.

Он знает. Олли знает, где Рэй. Эта новость обезоруживающая, сбивающая дыхание и долгожданная.

– Мне туда надо. – словно приказ произносит Гаррет.

– Что? Зачем?

– Выходите. – говорит Гаррет, и я моментально выбегаю из-за груды камней.

Перед Гарретом стоит мужчина среднего телосложения, если бы сейчас светило солнце, то оно непременно отражалось бы от его лысины и тонкой оправы золотых очков. При виде меня, а потом и Джервиса, челюсть Олли падает вниз, и он отступает на шаг назад.

– Кто это?

– Что-то типа друзей. – Гаррет отмахивается от вопроса Олли, словно от надоедливой мухи.

– Ты сказал, что ты один. – говорит мужчина, делая ещё пару шагов назад.

– Так я солгал. – Гаррет поднимает с земли черный чемоданчик и обращается к Олли. – На чем ты добрался до Корву?

– На вертолете.

– Хватит ли топлива, чтобы долететь до острова и вернуться обратно?

– Да. Думаю, да. – не совсем уверенно говорит Олли, а его взгляд бегает от меня к Джервису и обратно, но каждый раз, когда глаза Олли останавливаются на Джервисе, он задерживает взгляд на увечье парня.

Подхожу к паре и с ходу говорю:

– Увези меня на остров.

– Ты кто? – спрашивает Олли, но я не отвечаю, а слушаю его бешеный стук сердца. Он боится? Переживает? Или он что-то задумал?

– Нас. – поправляет меня Гаррет.

Поворачиваюсь к нему.

– Вы не обязаны… – начинаю я, но он перебивает.

– Если ты думала, что полетишь одна, то ты полная дура.

Он злится. Гаррет в гневе, я это вижу по его стиснутым зубам и бегающим глазам.

– Ты сможешь нас сейчас туда увезти? – обращается он к Олли. – Нам кое-кого нужно забрать, а потом моих друзей вернем сюда, а я уеду в Италию.

– Да. Хорошо. – не совсем уверенно говорит лысый мужчина.

– Оружие есть? – спрашивает Джервис у Олли.

– Один пистолет, он в вертолете.

Подходя к вертолету, я немного впала в панику. Если бы эта железная пташка была белого цвета, черта с два я бы туда села. Но эта серая, ничем неприметная модель обычного вертолета.

Как только мы взлетаем, я прикрываю уши от громкого шума и настраиваю свой слух только на собственное дыхание. Оно удивительно спокойное. Бросаю взгляд на руку и вижу камень. Я прихватила подарок для Рэя? Улыбаюсь своим мыслям. Маленький презент с острова его мечты. Провожу по камню пальцем и молюсь о том, чтобы Рэй не возненавидел меня за то, что я обрекла его на неугодную ему жизнь. Но это жизнь.

Поднимаю глаза от камня и натыкаюсь на внимательный взгляд Гаррета. Сглатываю комок и слышу, как он говорит:

– Ничего не изменилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квента

Похожие книги