Читаем Квестер полностью

Однако в нижнем зале ратуши стало настолько шумно, что говорившие практически перестали слышать друг друга, и Браун предложил Эмме подняться на второй этаж. Туда за ними потянулось еще несколько горожан, в том числе, конечно, и вездесущая Кейт. Здесь, в более спокойной обстановке, они начали обмениваться мнениями.

            В целом все предложения сходились в одном: русскому надо поверить и выполнить его требования по той простой причине, что выбора у них нет: если он собирается их сжечь, когда они соберутся на той поляне за воротами, то сожжет, но если они не выйдут на поляну, то он точно сожжет их, войдя в город, и никто, и ничто ему сделать это не помешает. Но если они все же

выйдут на поляну – у них будет шанс, что русский сдержит слово и не убьет их. А пятьдесят на пятьдесят, согласитесь, это все-таки лучше, чем один к девяносто девяти!

            Главная же проблема (и тут все согласились с Эммой) состоит в том, как втолковать эту нехитрую математику остальным горожанам, которые не переставали громко спорить, кричать и плакать на первом этаже. Было понятно, что если они будут так вести себя и дальше, то своей паникой и вызванной ей полной бездеятельностью наверняка погубят не только себя, но и тех, кто преодолел страх и спокойно пытается найти разумный выход из ситуации. Процесс поиска решения этой задачи неожиданно затянулся, завязалась нешуточная дискуссия, и в конце концов, устав спорить и потеряв терпение, на первый этаж спустилась Эмма Вульф.

- Бросьте оружие! – громко крикнула она, и ее услышали все. Горожане, которые, ослепленные желанием дать отпор наглому русскому бандиту, уже похватали сваленные в углу винтовки, автоматы и базуки, остановились и недоуменно взглянули на женщину, смевшую помешать их мужскому порыву. Воцарилась тишина. Эмма Вульф продолжила.

- Наше оружие бесполезно в бою против делейторов, вы это прекрасно знаете! Поэтому отложите в сторону эти «пукалки» и послушайте меня и мистера Брауна! Пожалуйста, Верждинал, скажите им то, что вы только что говорили мне!

            Браун вышел вперед и, тщательно подбирая слова, начал:

-  Друзья! Все вы прекрасно осознаете наше положение. Оно, в общем-то, не очень радостное. Связи с Землей нет и о том, что происходит в Бестерленде, мы почти не знаем. У наших ворот находится вооруженный двумя делейторами русский нелегал, который, по его словам, хочет проверить город на наличие «черных рыцарей». Времени на раздумья и дискуссии не осталось но, по нашему мнению, обсуждать тут нечего: есть только один выход из этой ситуации.

            Браун взял паузу, в толпе раздались негромкие возгласы: «К черту этого русского! Нападем все вместе, да и отнимем у него оружие! Дадим бандиту понять, что здесь есть настоящие мужчины!» Браун продолжил:

- Все вы знаете, что избежать сражения – значит, выиграть его. Возможно, этот русский и не желает нам зла! Я говорю - возможно. Когда он убедится, что в городе нет «чистильщиков», он или уйдет, или будет с нами заодно! Подумайте – какой ему резон убивать нас: ведь это не Земля, здесь не за что воевать!

- Браун, кончайте умничать, вы не на ученом совете! – воскликнул какой-то техник. Толпа вновь загудела.

- Русский все равно убьет нас всех – они умеют только убивать! – крикнул Сол Ален.

- Почему вы защищаете русского, Браун? – усмехаясь, спросил Фред Ласки. – Он ваш родственник?

            Раздался смех, а затем беспорядочные выкрики горожан вновь слились в какой-то неразборчивый гомон. Браун с тоской в душе понял, что его выступление не достигло цели и лишь развел руками. Но Эмму Вульф не так-то просто было заставить отступить.

- Хватит! – звонко крикнула она. – Замолчите!

            Толпа вновь притихла. А Эмма Вульф, глядя на горожан взором, полным гневного огня, сказала тихо и очень спокойно:

- Продолжайте, мистер Браун, они слушают вас.

            Темнокожий профессор взглядом поблагодарил Эмму и, собрав остатки уверенности, заговорил вновь:

- За городом или в городе, но русский все равно убьет нас…, если хочет убить. Но на поляне у нас будет шанс остаться в живых, как сказала нам Кейт. – Браун вздохнул. -Я считаю…, вернее, мы так считаем, что необходимо выполнить условия русского и дать ему возможность убедиться, что мы не враги. А потом попробуем договориться о сотрудничестве. Другого варианта нет: нам здесь, похоже, теперь придется не жить, а выживать, а выживание в окружении врагов начинается с поиска союзников! Я…, я все сказал.

            И Браун замолчал, ожидая реакции на свои слова. Толпа зашелестела, словно тополиная роща при внезапном порыве ветра – горожане обменивались мнениями. Неожиданно вперед выскочила Кейт и заверещала:

- Он…, он…, этот русский, конечно, неотесанный и грубый, но… он не злой. В его глазах нет зла…. Только усталость… и … боль какая-то...! Пусти, папа!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Час Быка
Час Быка

Ученый-палеонтолог, мыслитель, путешественник Иван Антонович Ефремов в литературу вошел стремительно и сразу стал заметной фигурой в отечественной научной фантастике. Социально-философский роман «Час Быка» – самое значительное произведение писателя, ставшее потрясением для поклонников его творчества. Этот роман – своеобразная антиутопия, предупреждающая мир об опасностях, таящихся е стремительном прогрессе бездуховной цивилизации. Обесчеловеченный разум рождает чудовищ – так возникает мир инферно – непрерывного и бесконечного, безысходного страдания. В советское время эта книга была изъята из магазинов и библиотек практически сразу после своего выхода в свет. О ней молчали критики, а после смерти автора у него на квартире был произведен обыск с целью найти доказательства связи Ивана Ефремова с тайным антисоветским обществом.

Иван Антонович Ефремов

Социально-психологическая фантастика