Читаем Ла Куэва (СИ) полностью

В квартире стало очень тихо. Летисия впервые заметила эту тишину, и она ей не понравилась. Тихо, как в пещере, черти ее забери. Не бормочет телевизор у старой соседки за стенкой, не топает сосед сверху. И настенные часы остановились. И ноутбук замолк. Такое впечатление, что она одна во всем многоквартирном доме.

Желая развеять это впечатление, Летисия раскрыла окно и посмотрела по сторонам. С обоих сторон были темные окна: соседи или спят, или куда-то ушли, несмотря на поздний час. Окна над головой тоже не светятся, а квартира под ней пустует, в ней временно нет жильцов. И на придомовой территории ни души. Только луна в небе - мертвенно-бледная, чего-то ждущая. Не дождется.

Сейчас она позвонит Лус - та еще не спит в половине двенадцатого - и попросит сестру с мужем заехать за ней. Однако смартфон внезапно предложил ввести пароль, хотя Летисия никакого пароля на него не ставила. Минут десять она тщетно пыталась его разблокировать, но кто-то, взломавший защиту и поставивший пароль, знал свое дело.

Оставался стационарный телефон. Она сняла трубку и услышала:

- Номер отключен от обслуживания по просьбе владельца.

Вот она и осталась без связи. И что? Не идиоты же они, в самом деле - устраивать похищение прямо из квартиры! Да и внизу сидит консьерж. Они хотят запугать ее, заставить сделать глупость - например, поехать посреди ночи к Лус. А она вместо глупости спустится к консьержу и позвонит с его мобильного.

Летисия вышла в коридор и уставилась на массивную дверь. Дверь стальная, замок надежный. Пока дверь заперта, до нее никто не доберется. Ее квартира на одиннадцатом этаже, а дом 16-этажный. В окно они не полезут. Ну что, пойти к консьержу? Или переждать ночь без связи, но в безопасности?

Тихонько, на цыпочках Летисия приблизилась к двери и заглянула в глазок.

На площадке стояли три темные фигуры и, похоже, тоже прислушивались. Что они хотят сделать? Открыть дверь отмычкой? Но она поднимет шум. Хотя нет, шум не услышат, некому.


Она отпрянула. Сердце бешено заколотилось, на лбу проступил пот. Впервые она ощутила подлинный страх, и нужно было очень много усилий, чтобы не позволить этому чувству затопить душу. Если она поддастся панике, то погибнет.

Открыть воду на кухне, заткнув сливное отверстие? Вода затопит квартиры ниже, и люди сбегутся. Но для затопления потребуется 20-25 минут: они откроют дверь раньше.


Драться? У нее нет оружия, кроме кухонных ножей. Из-за двери доносятся шорохи - они сейчас начнут. Господи, вразуми ее! Должен быть выход!

Взгляд Летисии упал на датчик противопожарной сигнализации - и ее осенило.


Она метнулась на кухню, где курящая Исабель оставила на столе зажигалку, подбежала к занавеске и подожгла ее край. Занавеска вспыхнула весело. Потом она подожгла стопку глупых глянцевых журналов, от которых пошел черный дым. Чтобы помочь пламени, Летисия распахнула окно. Буквально через три минуты из окна кухни повалил густой дым. Летисия заперлась в своей комнате и открыла окно. Теперь остается надеяться, что пожарные успеют первыми до нее добраться.


...Как бывает не только в кино, но и в жизни, пожарные успели буквально в последнюю минуту.

Ноутбук и смартфон погибли при пожаре - что с ними случилось, как их взломали, с какого ай-пи - Летисия так и не узнала. Поскольку ремонт съемной квартиры влетел Лус в копеечку, она отказалась снимать сестре новое жилье, и Летисия поселилась в ее доме, чему была очень рада. О "Ла Куэве" сестры больше не разговаривали, если не считать просьбы Летисии узнать, не пропала ли в их городе девушка 18 августа. Но нет, на этот раз ни одна девушка не исчезла и не только в городе, но и во всей провинции.



Эпилог



Когда муж предложил Летисии пойти с ним на юбилей босса, она охотно согласилась: сидя в декрете с дочерьми-двойняшками, соскучилась по праздникам и веселью. Юбилей отмечали с размахом, гостей было человек двести. В перерыве хозяин хвастался перед гостями своим садом. У пруда с золотыми рыбками к Летисии подошел мужчина в белом костюме, немного стилизованный под 1940-50-е. Ее словно что-то укололо: управляющий "Ла Куэвы".


- Добрый вечер, сеньора Летисия. Пять лет не виделись. Вы вышли замуж? Поздравляю. Впрочем, я не сомневался, что такая красавица не засидится в девушках.

- А вы работаете все там же? Тогда передавайте привет Педро.

- Увы, Педро нас покинул. Уехал и не оставил адреса вскоре после вашего увольнения. Как жаль, он был такой расторопный, такой смышленый! Только одна женщина оказалась ловчее его.

На губах управляющего показалась тонкая хищная улыбка - улыбка ящерицы.

- А он случайно не 18-го августа уехал? - эти слова вырвались у Летисии сами собой.

Управляющий подмигнул ей, наклонился и заговорщицки шепнул:

- Вы угадали. Нет такого ритуала, который нельзя было бы изменить, сеньора Летисия.


Примечания



1. Ла Куэва (исп. La Cueva) - пещера.

2. Шибальба - преисподняя у майя, населенная враждебными человеку богами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Прочие Детективы / Детективы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
День Дракона
День Дракона

Его звали Ярга. Он был героем, которого предали. Предателем, от которого отвернулись герои. Живой легендой, знаменем целого народа… И его постарались забыть. Слишком мрачной оказалась легенда, слишком страшным — знамя. Его заточили в подземной темнице под властью непреодолимого заклятия, но даже за многие тысячелетия плена неукротимый дух не утратил стремления к свободе и сумел вырваться из тюрьмы, чтобы устремиться туда, где среди современного мегаполиса незримо для посторонних глаз живут потомки прежних хозяев Земли, — в Тайный Город!И насмешнице-судьбе было угодно, чтобы Ярга, чье имя означало «Повелитель драконов», столкнулся с Витольдом Унгером, рыцарем из ложи Дракона…

Андрей Андреевич Бобров , Андрей Земляной , Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов , Ричард Аллен Кнаак

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Прочие Детективы