Читаем Лабиринт полностью

Лейси стала трясти Диллона за плечо, приговаривая:

– А что это? Диллон, ну скажи, что ты мне подаришь?

– Ни словечка не скажу, милая. Придется тебе потерпеть до завтра. Но конечно, когда завтра вечером я войду в твою комнату, я надеюсь от тебя что-нибудь услышать.

– Ты мне даже не намекнешь?

– И не мечтай. Я хочу, чтобы ты вся извелась от любопытства. Лейси вздохнула, потом ткнула Диллона кулаком в плечо:

– Ну ладно, но только из-за этого самого любопытства может получиться так, что я буду плохо спать. Ты не споешь мне какую-нибудь песенку или хотя бы пару строчек, но с намеком?

Сэвич поморгал, соображая, затем поднял голову и спел:

– «Нет ничего лучше, когда шпора подходит к сапогу».

– И все?! Мало, – запротестовала Лейси. – Спой еще.

– «Нет ничего лучше, чем стакан, полный виски». Лейси хихикнула и придвинулась поближе к Диллону.

– Еще, – попросила она.

– «Нет ничего лучше быка, у которого есть корова».

– А последняя строка?

– «Ничего нет лучше мужчины, у которого есть подруга».

– Ой, Диллон, как здорово!

– Тебе нетрудно потрафить. – Сэвич поцеловал Лейси в губы. – Ну эту-то песню написала не моя сестра, а я сам. Тебе правда понравилось? Ты ведь не льстишь мне, а? Надеюсь, ты чувствуешь мою музыку.

– О да, – заверила Лейси. – Еще как.

– Я написал эту песню для тебя.

Лейси просияла.

– Знаешь, а я придумала еще одну строку, – сказала она.

Сэвич удивленно приподнял бровь.

Подражая западному акценту, Лейси пропела:

– Нет ничего лучше щетки <Щетка – надкопытная часть ноги лошади.> вместе с конем.

– Слушай, мы можем организовать недурной ансамбль, – оживился Сэвич. – А что это еще за щетка?

Лейси только улыбнулась в ответ. Диллон нежно погладил ее по щеке, начал целовать ее и долго, очень долго не мог остановиться. Перед тем как заснуть, он вдруг подумал: что же первым делом сыграет для него Лейси на рояле «Стейнвей», который должны были привезти завтра?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Агенты ФБР

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы