Но эти сумерки сэр Анчифа Мелифаро решил встретить в моем обществе.
– Что ты имеешь в виду? – рассеянно спросил я. – Хочешь сказать, что мы приближаемся к берегам Уандука быстрее, чем следует?
– Вот именно. При таком слабом ветре нам вообще положено болтаться на месте. На одном магическом кристалле, без парусов, далеко не уедешь. А «Фило» несется как сумасшедший. Быстрее, чем при самой благоприятной погоде. Сначала я вообще не знал, что думать, а потом вспомнил, что у меня на борту ошивается один любитель лихой езды.
– Думаешь? – недоверчиво переспросил я.
Вообще-то, он вполне мог оказаться прав. Я до сих пор толком не разбираюсь в загадочных способностях своего организма, окончательно рехнувшегося после нескольких лет веселой, мягко говоря, жизни в столице Соединенного Королевства.
– Думаю, так оно и есть, – кивнул Анчифа. – Выходит, я должен сказать тебе спасибо. Ненавижу беспомощно болтаться посреди моря, пережидая штиль. С такими способностями, сэр Макс, тебе самое место на пиратской шикке.
– Да? – польщенно отозвался я. – Звучит соблазнительно. Хотя не думаю, что из меня получится хороший пират. Я до сих пор драться толком не научился. Разве что убивать, но это же не твой профиль, верно?
– Ай, ерунда, – отмахнулся Анчифа. – В таком деле нужна не драчливость, а удача. А уж ее у тебя хватит на целую флотилию. И самое главное – с твоей помощью мы могли бы догнать кого угодно, в том числе и тот ташерский фафун, который вчера полдня маячил на горизонте… Ох, такая хорошая добыча от нас ушла – сердце кровью обливается!
– Что, соскучился без работы? – рассмеялся я.
– Да не то чтобы так уж соскучился. Просто чувствую себя никчемной задницей, когда мимо проползает этот надутый ташерский болван, которого можно брать голыми руками, а я спокойно даю ему уйти… Понятно, что нам следует торопиться, поскольку вам с Кофой нужно срочно охмурить Куманского халифа и спасти моего братишку, но упустить такой шанс – немыслимо! Сэр Макс, ты когда-нибудь видел рыдающего навзрыд капитана? Скоро увидишь, обещаю.
– Ну, если все так серьезно, надо было быстренько напасть на этого ташерца, чуть-чуть его пограбить, потом отпустить, и дело с концом, – легкомысленно отозвался я.
– Если бы с Кофой можно было договориться так же легко, как с тобой! Оказалось, что этот вредный старый грыз еще и мысли читает, представляешь? Стоило мне вчера покоситься на ташерский фафун, сэр Кофа тут же вырос за моей спиной и заявил: «Пока я нахожусь на борту этого грешного корыта, никаких приключений!» Как тебе это нравится?
– По-своему он прав, – улыбнулся я. – Как-никак, считается, что мы с ним служим закону.
– Считается, – равнодушно подтвердил Анчифа. И испытующе посмотрел на меня. – Кажется, из тебя действительно мог бы получиться отличный пират, сэр Макс. У тебя так глаза разгорелись – смотреть приятно.
– Ты просто так делаешь комплименты или надеешься, что мне удастся договориться с Кофой?
– И то и другое, – честно признался Анчифа. – Не могу сказать, будто действительно надеюсь, что тебе удастся его уговорить, но… В любом случае, приятно обзавестись лишним единомышленником.
Честно говоря, я не придал особого значения нашей с Анчифой болтовне. Но перед тем как улечься спать, все-таки решил обсудить с Кофой интригующую тему нападения на соблазнительный ташерский фафун.
– Что, умираешь от любопытства? – насмешливо спросил он, выслушав мое выступление. – Ты еще никогда не был пиратом и теперь хочешь узнать, что они при этом чувствуют? Могу тебя уверить, ничего особенного. Самый скучный день в Тайном Сыске дает возможность испытать куда более острые ощущения. Это я тебе говорю как человек, которому довелось попробовать и то, и другое.
– И то и другое?! Хотите сказать, что были пиратом? Когда вы успели?
– Жизнь – длинная штука, – пожал плечами сэр Кофа. – Особенно моя жизнь. Впрочем, я слегка преувеличил. Я никогда не был настоящим пиратом. Просто в юности совершил несколько морских прогулок в компании доброго приятеля. А вот он был таким же лихим капитаном, как наш сэр Анчифа. По его милости мне довелось принять участие в нескольких настоящих стычках. Мой папа был ужасно недоволен и превратил нас обоих в каменные изваяния, на целую дюжину дней. Решил почему-то, что после этого мы исправимся.
– Ужас какой, – содрогнулся я. – Ну и методы были у вашего батюшки!
– Да, с ним было непросто иметь дело, – согласился Кофа. – Со мной куда легче договориться, даже за пределами Угуланда. Но позволить этому безумцу Анчифе поставить под угрозу наше мероприятие только ради того, чтобы дать тебе возможность в течение нескольких сотен лет рассказывать своим девушкам о том, как ты принимал участие в пиратском нападении на ни в чем не повинный ташерский фафун… Ты не находишь, что это чересчур?
– Не знаю, может, и чересчур, – вздохнул я. – Кстати, у меня только одна девушка, и ей мои басни о собственных подвигах, мягко говоря, до фени.
– Я же сказал: «В течение нескольких сотен лет». Все меняется, знаешь ли.