Читаем Lagom. Секрет шведского благополучия полностью

Если бы кто-то захотел сформулировать истинный смысл понятия «лагом», то пришел бы к выводу, что это стремление найти идеальное равновесие, которое, если его применить ко всем аспектам своей жизни, поможет обрести естественность и свободу.

Вспомним героиню детской сказки про трех медведей. Она пыталась найти стул, миску с кашей и кровать, которые ей наилучшим образом бы подошли. Для медведя его миска, вероятно, была «лагом». И для медведицы ее миска тоже. Мы никогда об этом не задумывались, а просто следили за тем, найдет ли юная героиня то, что подходит именно ей.

Разные люди будут по-разному определять состояние лагома и по-разному оценивать его. Моя удовлетворенность может отличаться от вашей, но каждый из нас будет удовлетворен.

Лагом – это зона комфорта или золотая середина в вашей жизни и, что еще важнее, это стремление полностью реализовать себя в этой зоне, которая вам «в самый раз».


Как слово «лагом» используется в повседневной речи

Лагом – это основа шведского менталитета, но чаще его используют как наречие или прилагательное, а не существительное или в виде субстантивной формы lagomet, что означает «баланс» или «равновесие».

Использование определенного слова в предложении меняет предполагаемое восприятие этого предложения. Присутствие в разговоре слова «лагом» немедленно сигнализирует слушателю, что ситуация, о которой ему рассказывают, должна восприниматься как оптимальная, как золотая середина.

То есть, если я, о чем-то вам рассказывая, говорю, что это «лагом», это не значит, что мое представление об этом «идеальном» состоянии обязательно совпадает с вашим. Однако само упоминание этого слова мгновенно соединяет наши представления о том, что такое лагом, и вы перемещаетесь в психологически комфортную область.

Другими словами, мой лагом может отличаться от вашего, но мы понимаем, что речь идет о том, что для нас оптимально.

Именно в этом состоит прекрасная суть лагома.

Наречие

Когда мы используем это слово в качестве наречия, оно модифицирует глаголы, прилагательные и другие наречия, сообщая слушателю об измеряемой оценке понятия «в самый раз».

Например, я говорю:

Maten är lagom saltad

 – «Блюдо в меру соленое»… на мой вкус. Услышав эту фразу, вы можете себе представить, что еда посолена в точности по вашему вкусу. Возможно, я люблю более соленое, но вы меня прекрасно понимаете.

Festen var lagom stor – «Людей на вечеринке было в самый раз»… достаточно много, чтобы я мог затеряться среди них и побыть в одиночестве, когда захочу, но не слишком много, так что я чувствовал себя вполне комфортно.

Det är lagom varmt ute – «На улице достаточно тепло»… то есть мне приятно быть на улице, потому там тепло, но не слишком жарко.

Hen kom precis lagom – «Он(она) пришел(-ла) как раз вовремя»… необязательно в точно условленное время, но в нужный момент.



Многие из этих оценок относятся к индивидуальным ситуациям, а в контексте группы значение «лагом» смещается в область надлежащего социального поведения, приглашая найти баланс между своей свободой действий и отношениями в группе.

Например:

Skryt lagom! – «Перестаньте хвастаться!» Прекратите нахваливать себя. Даже если вы раздражаете одного человека, вы причиняете беспокойство всем.

Ta en lagom portion – «Не набирайте слишком много еды»… чтобы другим тоже досталось. Возьмите столько, чтобы удовлетворить свой аппетит, но следите за тем, чтобы хватило и остальным.

Возможно, соблюдать эти правила в группе окажется непросто, но со временем вы поймете, сколько нужно брать от других, а сколько отдавать, чтобы уравновесить свои потребности и желания.

Этот баланс между желаниями и потребностями приближает нас к внутреннему удовлетворению – конечной цели лагома.


Прилагательное

Появляясь в речи в форме прилагательного, это слово модифицирует существительные и местоимения, указывая на определенную характеристику слова и подчеркивая количественный оптимум. Синонимом в данном контексте может служить слово «подходящий» или «соответствующий». Представление говорящего о лагоме превалирует над тем, что понимает под этим словом слушатель.

Например, я говорю:

Stå på lagom avstånd – «Сохраняйте должную дистанцию», то есть стойте не слишком далеко, потому что в противном случае мне будет неудобно разговаривать, но и не слишком близко, так что мне станет некомфортно.

Det är precis lagom för mig – «Это самое удобное именно для меня», то есть соответствует моему ощущению комфорта.

Min lägenhet är lagom – «Моя квартира для меня хороша», то есть мне не нужна большая или меньшая по размеру. Моя квартира – в точности такая, как мне нужно на этом жизненном этапе.



Лагом-оборотень

Важно понимать, что означает слово «лагом» и как его обычно используют, потому что оно обладает свойствами оборотня и в разных обстоятельствах может иметь разный смысл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Всё закончится, а ты нет. Книга силы, утешения и поддержки
Всё закончится, а ты нет. Книга силы, утешения и поддержки

«Всё закончится, а ты нет» – это книга-подорожник для тех, кто переживает темную ночь души. Для тех, кому нужна поддержка и утешение. И слова, на которые можно опереться.В новой книге Ольга Примаченко, автор бестселлеров «К себе нежно» и «С тобой я дома», рассказывает о том, за что держаться, когда земля уходит из-под ног. Как себе помочь, если приходится прощаться с тем, что дорого сердцу, – будь то человек, дом или ускользающая красота. Как прожить жизненные перемены бережно к себе – и вновь обрести опоры. Несмотря ни на что, жизнь продолжается, и в ней по-прежнему есть место мечтам, надежде и вере в лучшее.Эта книга – остров со множеством маяков, которые светят во все стороны. И каждый корабль, попавший в свой личный шторм, увидит именно тот свет, который ему нужен.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Ольга Примаченко

Карьера, кадры / Самосовершенствование / Психотерапия и консультирование / Эзотерика / Образование и наука