— Давай уберемся из города, — предложил я. — Пойдем куда глаза глядят. Я попрошу у твоей матери чистые штаны и рубаху, и ты вымоешься в речке.
Ноэр задумался, но не смог покинуть свою тесную зловонную нору — это было выше его сил. Мы остались в сарае.
Время от времени родные Ноэра подносили еще еды, но с расспросами к нам не приставали — так велела его мать.
Пока в главном зале возносились молитвы во славу живых тварей — всех вообще, но особенно самых малых и самых сильных, — в вечернем воздухе царило спокойствие.
— По крайней мере они выказывают ей уважение, — сказал я Ноэру, который к тому времени уже изрядно напился и начал всхлипывать. — Вроде как похоже на настоящую церемонию воздания почестей. Спасибо им хотя бы за это.
А потом мэр издал приветственный возглас, ему ответил громкий хор мужских голосов. Вслед за этим крикнула жена мэра, и ее крик подхватили все женщины в зале. Пиршество началось. Праздничный шум и гам был мучителен для моего слуха, но моему другу пришлось еще тяжелее: звуки, доносившиеся с холма, жгли его, словно тысячи ядовитых пауков. Ноэр не находил себе места; метался по сараю, выходил во двор, где висел густой запах, аппетитный и соблазнительный,
Я провел с ним всю ночь, не давая ему шагнуть через край, за которым начиналось безумие, побуждая его к разговорам после каждого приступа рыданий и бессвязного бреда.
— Поверь, я не хочу этого знать, — сказал я Ноэру, когда глубокой ночью, набравшись по самые брови, мы сидели под звездным небом. В ратуше уже вовсю гремели песни и танцы. — Но это грызет меня изнутри, и я не могу думать ни о чем другом. — Я дохнул элем в его полусонное одуревшее лицо.
— Я знаю, о чем ты говоришь, приятель, знаю, — медленно проговорил он.
— Правда?
— Правда. Ты хочешь знать, что именно у нас… Насколько близко мы с ней сошлись… как муж и жена. Ложился ли я с ней, как мужчина.
— Я не хочу ничего знать!
Ноэр сел прямо, собираясь с духом, чтобы ответить. Пивные пузырьки ударили ему в нос, он тоненько рыгнул.
— Да, — заметил я, — даже по отрыжке можно сказать, что эль у Келлера отменный.
— Угу. — Ноэр опять рыгнул, и точно так же, как лошадь, впряженную в повозку, нужно слегка подстегнуть кнутом, чтобы она пошла, он словно подстегнул себя к признанию — подался вперед и обнял меня за плечи. — Если ты действительно не хочешь об этом знать, Баллок, я рад сообщить, что ничего не могу рассказать.
— С-согласен, — кивнул я. — Про т-такое не рассказывают.
— Да нет, дело в том, что я… не помню. — Ноэр нахмурился, глядя на темное небо, в котором белели столбы дыма из кухонных труб на холме. — Нет, что-то, конечно, помню, но очень расплывчато. Не могу описать, где и как все было, как я за ней ухаживал, как она меня соблазняла, понимаешь? Помню лишь волшебную медвежью страну, чудесное сияние, ее запах, роскошный мех и… Баллок, мы с ней подходили друг другу, да, нам больше никто не был нужен. Твой вопрос — хотя ты его и не задал — прости, это глупый вопрос, вопрос бесстыдного мальчишки, который любит подглядывать в дверную щелочку! Конечно, я знаю, что ты не такой, и поэтому не обижаюсь. — Он крепко стиснул мое плечо.
— Я не хотел слышать даже того, о чем ты рассказал, — мрачно промолвил я. — Каждое твое слово о ней — будто удар ножом или плеткой, будто ухмылка мне в лицо. Я ведь тоже успел попасть под ее чары.
Ноэр резко развернул меня к себе.
— Эй, осторожней, — предупредил я, — а то меня стошнит.
Он ослабил объятия, но лишь самую малость.
— Ты
— Мне от этого не легче.
— Верно, не легче. Но по крайней мере я не совсем одинок — есть кто-то, кто хоть немного меня понимает.
— Ну, если только немного, — грустно отозвался я. Через марево похмелья и сонливости я вдруг ясно увидел, как наши жизни, жизни троих Медведей — точнее, двоих, оставшихся в живых, — покатились под откос, точно бочка соленой селедки с горы, и как мы, ошеломленные и растрепанные, лежим у подножия.
— У меня сердце екнуло, когда мисс Данс сказала, что собирается вернуть их в наш мир, — призналась моя Тодда.
Стояла ночь. Жена только что переложила Озела в нашу постель; лежа в уютном гнездышке между нами, он ровно сопел. Приподнявшись на локте, Тодда в темноте смотрела на меня, и в ее глазах сквозила задумчивость.
— Почему?
— Ну… — неохотно произнесла она, — я боялась, что мать девочек… завоевала твое сердце.
— Это правда, — сказал я, — часть моего сердца принадлежала и принадлежит ей.