— Может, потому… что они не были наряжены медведями.
Ноэр заколебался. Я с надеждой посмотрел на Филипа, который задумчиво щурился, напрягая память. Я ведь ничего не придумывал, просто выложил все как было, не просчитывая, какой эффект произведут мои слова. Филип и Ноэр должны были почувствовать это, услышать в моем голосе. Они то и дело бросали на меня подозрительные взгляды, цепкие и быстрые, будто вокруг меня летала туча мух.
За дверью послышалось звяканье, и в гостиную вошла наша красотка. В руках она держала поднос с посудой и прочими принадлежностями для приготовления цветочного чая. Глядя на хрупкие малюсенькие чашки, я едва не воскликнул: «Не забывай, мы все-таки медведи!»
— Пожалуйста, садитесь. Выпейте по чашечке чаю, — сказала она, и мы, здоровенные олухи, послушно втиснулись в кукольные кресла.
Незнакомка легко и изящно, словно играючи, занялась чаем. Слабое солнце освещало чайник, чашки, ситечко и сам напиток, отчего казалось, будто девушка управляется еще и с солнечными лучами. Прежде чем передать каждому из нас чашку, она клала на блюдечко по два крохотных печеньица. Я предположил, что она носит траур, потому что платье на ней было совсем темное. Темное и подчеркивающее фигуру — очень стройную, как я уже говорил.
— Спасибо, Эдда, — поблагодарила старуха.
Мисс Чужестранка, Эдда, налила себе чаю и принялась пить его маленькими глоточками, глядя на нас смеющимися глазами. По крайней мере, мне так показалось. Что ж, вид у нас и вправду был аховый. Мы, конечно, смыли с себя сажу, но все равно оставались тремя увальнями в медвежьих шапках и вонючих шкурах, а Филип еще и в башмаках, чтобы не замерзнуть. Праздник Медведя закончился, поэтому костюмы утратили свое значение и смотрелись нелепо, да и мы уже не бегали с ревом по городским улицам, а чинно сидели в гостиной у богатой дамы. В наших ручищах серебристые чашки и блюдца казались совсем игрушечными, замысловатый выгравированный узор был едва различим — каким же крошечным инструментом мастер наносил его? Интересно, эта дерзкая барышня подала чай специально, чтобы еще больше посмеяться над нами? Я ей это еще припомню!
— Вы сказали, все произошло в переулке, — проговорила старая колдунья, уткнув нос в чашку. — В каком именно?
— Позади особняка Хогбека, — ответил Филип. — Он идет от Мертер-лейн до квартала Прачек.
Госпожа Энни пожевала губами, поморгала.
— Гм… Припомните, не делали ли вы в тот момент чего-либо непристойного или противозаконного?
— Видите ли, мэм, День Медведя для того и придуман, чтобы вести себя непристойно и нарушать правила, — продолжил Филип. — Мы с самого утра приставали к девушкам и женщинам, как и полагается.
— И все же, — настаивала старуха, — наверняка вы совершили что-то особенное. — Она оглядела нас блестящими птичьими глазками. — По моему разумению, коли сотворено что-то дурное, нужно это искупить. Умиротворить высшие силы.
— Мы делали только то, что положено каждому Медведю, — хмуро пробурчал Ноэр. — Куча других Медведей занимались тем же самым до нас.
— Искупить? — переспросил Филип. — Это значит поправить?
— Верно, — кивнула колдунья. — Исправить содеянное. Думаю, здесь не обойтись без жертвоприношения. Поскольку ваша беда связана с медведями, мне совершенно ясно, что нужно убить медведя, прочитать над ним заклинания и принести в жертву определенные части тела.
Вот так и вышло, что на следующий день рано утром мы очутились в лесу, высоко на склоне Олафред-Маунт. Ноэр взял свой лук; с нами пошел Соллем-стрелок и его сын Джем. Я и Филип, никудышные лучники, вооружились только ножами для разделки медвежьей туши. Старая колдунья велела нам съесть то, сжечь это, выварить кости добела и похоронить их вместе с черепом медведя под деревом Святого Олафреда — той сосны, которую надвое расщепило молнией во время грозы. Говорят, под ней святой старец сидел в окружении всех лесных животных, в мире и согласии, и царем среди зверей был тот самый медведь, чье изображение нынче можно видеть на всех флагах и гербах в городе.
Выглядели мы по-идиотски, и я порадовался, что Вольфхант и прочие мужчины остались в лагере у подножия склона, где позже будут свежевать тушу, а с нами пошли только охотники. Они, по счастью, хранили молчание, не видели в нашем походе ничего интересного и, по-моему, даже не особо думали о щедрой награде, обещанной мэром. Их глаза и уши словно слились с лесом, носы чутко улавливали каждое движение воздуха. Эти люди двигались совершенно бесшумно, в отличие от нас, городских жителей, которые громко топали, ломали сучья и мечтали поскорей вернуться к благам цивилизации.
Подъем оказался долгим и тяжелым. Мы уныло тащились за стрелками, спотыкаясь в темноте. С рассветом идти стало легче. Когда мы приблизились к пещерам, воздух словно зазвенел от напряженного внимания охотников, и я заволновался. Между деревьями почудились тени, мне пришлось отгонять мысли о размерах взрослых медведей и их особенной свирепости ранней весной.