Тяжело ступая по вскрипывающему полу, надзиратель Ди прошел через лавку, утешающе хлопнув меня по плечу:
— Юркая тварь. Очень юркая.
Я уже выбросил оторванный у рептилоида хвост и не знал, чем очистить руки от оставшейся на ладонях слизи и оранжеватой крови.
Приблизившись к рептилоиду Ди заглянул в его желтые гпазища, и задушевно пророкотал:
— Ну, что.? Вот мы снова и свиделись, Ящур Джэг. Сегодня ты уже не такой быстрый, а?
— Я могу все объяснить, — протрещал рептилоид.
— Ну, ты уж постарайся, — одобрительно покивал надзиратель Ди.
— Почтенный стражник, я же сам не ожидал подобного эффекта, — затараторил скользкий рептилоид. — То средство от комаров…
— Которое только привлекало комаров, — ободряюще покивал надзиратель Ди.
— … Было непредвиденной и совершенно непреднамеренной оплошностью с моей стороны! — выпалил рептилоид. — Маленькой шалостью, ошибкой, которую я готов всецело возместить!
— О, поверь мне, Ящур Джэг, — тепло усмехнулся надзиратель Ди. — Возмещение за те пережитые мной незабываемые мгновения я с тебя стребую, так или иначе. Но в данный момент мы все собрались здесь совершенно по иному поводу.
— По какому другому? — осторожно переспросил Джэг, покосившись на лезвия серпов Потрошителя около своей шеи. И судорожно сглотнул.
— Маленькая, — надзиратель Ди показал между пальцами расстояние с сантиметр. — Но очень тяжелая ядерная бомба.
— Бомба? — рептилоид снова повел горлом опасно близко к заточенным лезвиям и глубоко сглотнул.
— Да, бомба, — помрачнел повторил надзиратель Ди.
— А вы уверены? — пролепетал Ящур.
Да он издевается!
— Да чтоб тебя разорвало! — взорвался я. — Мы капец как уверены! И ты, тварь чешуйчатая, это знаешь не хуже меня! Не беси меня, ящерица! Или я тебе хвост обратно не тем концом пришью!
— Не надо! — сдавленно прохрипел Ящур. — Не надо ничего пришивать, он сам скоро отрастет.
— Тогда я сам оторву его тебе еще раз, когда отрастет! — проорал я. — Если ты немедленно не разгонишь свой рептильный мозг на все обороты и не в рубишься в то, что мы у тебя спрашиваем! Где бомба, Ящур? Где Лидер-Три?
— А-а! — вскинулся рептилоид. — Так вот кто вам нужен. Он приходил недавно.
— Когда⁈ — завопили все мы хором в полном бешестве.
— Вчера. За лекарствами, — затрещал Ящур. — И… не… незачем так орать, я и так все хорошо слышу.
— Молчать, дерзкая рептилия, — рявкнул я. — Отвечать на вопросы!
— Так молчать или отвечать? — кажется, вполне искренне смутился Ящур.
За моей спиной раздался смешок Фэн.
— Отвечать, когда спрашиваю! — разозлился я. — Где прячется Лидер-Три?
— Так это, — сделал большие глаза Ящур Джэг. — В Большой Потерне. Тут близко, далеко идти не надо. Выходите из лавки и налево. А там вам любой встречный покажет.
— Да хрен тебе, — процедил я. — С нами пойдешь.
— Ну зачем… — заныл Ящур, но Потрошитель уже молча продел палец в колечко серьги в ухе рептилоида, и вот мы уже покинув лавку, тащим его за собой к Большой Потерне, и Ящур покорно следует за нами.
Следует-то покорно, но канючит, канючит и канючит!
— Ну, ладно, ну я то вам зачем, от меня там никакого толку, ну вы же уже все знаете, ну зачем это надо…
Народ только заслышав эти завывающие звуки разбегался с нашего пути.
Пока шли я уловил, чем эта толпа отличается от толпы наверху. Практически нет туристов.
— А кто здесь главный, надзиратель Ди? — спросил я, лишь бы причитания Ящура не слышать…
— Одно время я полагал, что вот он, — надзиратель кивнул в сторону Ящура Джэга. — Но оказалось, что это преувеличенные слухи. Пожалуй, тут никто не главный.
— Занятно, — пробормотал я. — А как все хорошо организованно…
— Полицейские иногда заглядывают, наверное…
Уж я мог судить об этом хотя бы потому, что кто-то убирал мусор с улочек, и хорошо убирал. А ведь еще и уличное освещение работало отлично. Следили за ним, обслуживали.
Загадка…
К Большой Потерне вед ход с противоположной стороны от той, с которой мы вошли сюда. Ящур возмущенно застрекотал, когда мы потащили его в туннель. Все пытался нас убедить, что он нам не нужен.
— Не квакай, — толкнул его в спину Потрошитель. — Кадык вырву.
По Джэгу было видно, что он отчаянно хочет возразить, что такого органа, как кадык, нет в его рептильном теле, а есть, к примеру, зоб, но сумел проявить благоразумие и в этот раз промолчал.
Мы продвигались вглубь коридора, и ушли уже довольно далеко, шум населенного квартала давно утих.
Мы достигли места, где туннель перегораживала сетка из колючей проволоки с подвешенной жестяной табличкой, на которой кто-то намазюкал грубой кистью: «Все нахрен отсюда!».
Очень гостеприимно. Почти как у яогаев.
Проволоку Потрошитель перерубил одним взмахом кастетного серпа. Переступив опасные витки проволоки, мы прошли дальше в глубь подземных переходов.
— Похоже, мы идем в верном направлении, — мрачно произнесла Фэн. — Здесь уровнем ниже у меня группа. Я свяжусь с ними.
Она вытащила из куртки небольшой передатчик, выдвинула из него здоровенную телескопическую антенну, и включила.
— Группа Зеро, — проговорила Фэн. — Ответьте Фениксу. Группа Зеро.
Молчание было ей ответом.