Читаем Лазурный Берег полностью

Вероятность такого стечения обстоятельств была чуть выше нуля, тем не менее сейчас эту девушку отделяла от меня только дверь ванной, которую я буравил таким взглядом, будто пытался развить у себя суперменскую способность смотреть сквозь стены. Сообразив, как неловко получится, если кто-нибудь увидит меня за этим занятием, я отвернулся.

В каюте Селест царил хаос. Она была одним из немногих членов команды, кому повезло иметь собственное крошечное королевство. Просто потому, что нас нечетное число и она вытянула счастливый жребий. Даже мне, первому помощнику, не полагалась отдельная комната. Единственная привилегия, которую я получил, – право самому выбрать себе соседа.

Лавируя среди разбросанных по каюте предметов одежды и всяких штучек для волос, я старательно прокручивал в голове события последних нескольких минут, но все равно не понимал, как так вышло, что женщина, которой я любовался с палубы, сейчас принимает душ за стенкой. Ужасно уставший после вахты, я вылил ведро, едва взглянув вниз, и, видимо, промахнулся: вода с остатками рыбы частично попала на причал. В ту же секунду мою усталость как рукой сняло. И не только потому, что на меня обрушилось негодование пострадавшей – вполне справедливое.

Идя по узкому коридору к себе в каюту, я вспомнил гневно горящие глаза и выпяченные губы девушки. Мое сердце опять забилось чаще. Это было очень некстати, ведь после случившегося мне следовало держаться от нее на расстоянии. Она наверняка хотела исчезнуть, как только примет душ, и больше не пересекаться с парнем, который по неосторожности «напал» на нее с яхты. Для меня так тоже было бы лучше: пока она находилась рядом, я не мог перестать о ней думать.

Постаравшись войти в каюту как можно тише, я прокрался мимо двухъярусной кровати. На верхней полке крепко спал Амир. Бесшумно открыв дверь единственного встроенного шкафчика, я озадаченно оглядел свой гардероб. Кроме нескольких комплектов униформы и более свободной рабочей одежды, то есть рубашек поло и льняных штанов, у меня почти ничего не было. Теснота не позволяла забарахляться. В шкафу я хранил вместе с тряпками еще и книги. Только в самом низу, закиданная другими вещами, лежала туго набитая спортивная сумка. Посмотрев на нее, я сглотнул. Она была частью моего аварийного плана, и использовать ее содержимое я собирался только в крайнем случае.

Отогнав от себя мрачные мысли, я поднял глаза и внимательно изучил старые джинсы, которые стали мне узки. Девушка могла их надеть, затянув на поясе ремень и подкатав брючины, как будто это штаны ее парня. Ведь женщины иногда носят вещи своих бойфрендов? Из моих футболок и худи она бы выпала. Насколько я мог судить, она была миниатюрная, но спортивная. Черт бы побрал Селест, которая только рассмеялась мне в лицо в ответ на просьбу одолжить какую-нибудь одежду совершенно незнакомому человеку. А больше обратиться было не к кому. Все другие стюардессы спали.

Перерыв шкаф, я не нашел ничего подходящего. Оставалось только то, что на мне. Я снял майку – самый узкий предмет моего гардероба. Мне следовало бы ее выбросить как не соответствующую моему размеру, но все майки, кроме этой, были в стирке, а я не люблю носить китель на голое тело. Надел я ее всего пару часов назад, перед возвращением в антибский порт, когда смог на несколько минут отлучиться с дежурства, так что испачкаться она не успела.

Вдруг я услышал, как в соседней каюте перестала бежать вода. Значит, моя новая знакомая вышла из душа. Быстро надев первое попавшееся худи, я схватил джинсы, майку и ремень, после чего забежал в кают-компанию и взял шлепанцы, оставленные какой-то пассажиркой. Все это я аккуратно разложил в комнатушке Селест на пустующей нижней койке.

– Одежда на кровати! – крикнул я через закрытую дверь ванной. – И… я подожду снаружи!

– О’кей, спасибо, – глухо донеслось в ответ.

При мысли о том, что сейчас она стоит, голая, за тонкой перегородкой, мой пульс опять припустил, как ненормальный. Меня бросило в жар. Потерев затылок и покрутившись на месте, я наконец-то нашел выход из каюты и закрыл за собой дверь.

Вскоре она открылась. Я резко застыл, перестав расхаживать туда-сюда по коридору, и обернулся.

Изменившаяся почти до неузнаваемости, девушка показалась из дверного проема – такого узкого, что люди, не привыкшие к настолько ограниченному пространству, иной раз не вписывались. Я-то давно освоился в этой тесноте, тем не менее сейчас мне пришлось обеими руками опереться о стены.

Несколько секунд я только и мог, что стоять и хлопать глазами. Влажные волосы женщины рассыпались по плечам, обрамляя лицо, черты которого теперь казались мягче. Нежно-розовая кожа блестела после душа, ноги были босые. То, что она в моих шмотках, совершенно вывело меня из равновесия. Майка – широковатая, но не слишком широкая – прилегала к ней именно там, где нужно, открывая край спортивного лифчика. Ну а джинсы… Я сглотнул. Может, когда женщина надевает мужскую одежду, это всегда выглядит так сексуально? Или дело было в том, что я увидел именно эту женщину в моей одежде?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чистая река
Чистая река

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Робин Карр

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Выше только любовь
Выше только любовь

НАТАЛИ Слова и фразы из книг Рафаэля Мендона, известного писателя, впились ей в душу. Она была влюблена в его истории. Романы стали утешением Натали после утраты родителей, а персонажи – лучшей компанией в минуты одиночества. Девушке казалось, что этого достаточно. Но однажды она встречает наяву героя своих грез… ДЖУЛИАН Каждый вечер он заходит в ее кафе и что-то пишет в тетрадях. Мимолетные улыбки, пара фраз, и на этом все. Но странную боль в сердце все сложнее объяснить. Джулиану кажется, что теперь все его истории написаны для нее. Или же он просто до безумия влюбился. Но раскрыть ей свой секрет – не то же самое, что позволить чувствам взять верх. Открыть свое сердце подобно смерти, пути назад нет. Их связь – встреча двух одиночеств и лучшее, что когда-либо с ними случалось. Но лишь одна тайна способна разлучить их навсегда и даже стать причиной гибели каждого…

Моника Маккарти , Эмма Скотт

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Шах и мат
Шах и мат

Мэллори Гринлиф бросила шахматы, когда они разрушили ее семью. Но четыре года спустя она все же соглашается принять участие в благотворительном турнире и случайно обыгрывает Нолана Сойера – действующего чемпиона и настоящего «бэд боя» в мире шахмат. Проигрыш Нолана новичку шокирует всех, а громкая победа открывает Мэллори двери к денежному призу, который так ей необходим. Мэллори сомневается, стоит ли идти на сделку с совестью, но Сойер серьезно намерен отыграться и не желает выпускать загадочную соперницу из поля зрения. Вступая в большую игру, Мэллори изо всех сил старается оградить свою семью от того, что когда-то ее разрушило, и заново не влюбиться в шахматы. Однако вскоре понимает, что не может перестать думать о Сойере, ведь он не только умен, но и чертовски привлекателен…   Для кого эта книга Для читателей, которые любят романтические комедии. Для тех, кому понравилась «Гипотеза любви». Для читателей, которые хотят прочувствовать химию между героями. На русском языке публикуется впервые.

Али Хейзелвуд , Эли Хейзелвуд

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы