- Если он заблудился в лесу, я бы помог искать. Я эти холмы не хуже других знаю.
С этими словами Джо оставил игру и зашагал вслед за девочкой, засунув руки в карманы.
- Нет, спасибо.
- Но я
Сара яростно крутнулась на пятках, так и прожигая его взглядом.
- А я не желаю твоей помощи. - Внутри нее словно что-то сдавливалось, неожиданно подступила тошнота. Никогда больше в рот не возьму вишневой "кул-эйд", подумала она.
Джо Мелби ничего не сказал, только водил ногой по земле, зарываясь в песок носком башмака.
- Ты что, не...
- От человека, крадущего часы у маленьких мальчиков, - чеканя каждое слово, выговорила Сара, - я никогда не приму никакой помощи. - Бросив обвинение ему в лицо, она испытала что-то вроде облегчения. В ушах так громко билась кровь, что девочка едва слышала собственный голос. Несколько месяцев, с начала истории об украденных часах, она ждала этого момента, представляла, что именно и как скажет. И вот - сказала, однако не ощущала особого торжества, которое так предвкушала.
- Так вот что за муха тебя укусила? - парень изумленно воззрился на нее. - Ты думаешь, это я тогда украл часы твоего братишки?
- Я не думаю, я знаю.
- Откуда бы?
- Потому что я спрашивала Чарли, кто украл у него часы, каждый день спрашивала - и однажды спросила его в школьном автобусе, а он показал прямо на тебя.
- Он перепутал...
- Ничего он не перепутал! Ты, небось, думал, что он не сможет никому рассказать, потому что не говорит? Но он показал прямо на тебя, он...
- Он
- Я тебе не верю.
- Верь во что тебе угодно, но только часов я не брал. Я думал, всем уже понятно.
- Ха!
Девочка снова отвернулась и зашагала вниз по склону так быстро, как только могла. По странной причине ее уверенность в виновности Джо несколько поколебалась - и от этого стало еще хуже. Это он, он украл часы, убеждала себя Сара. Мысль, что она ошиблась, казалась невыносимой: что же получается - она мстила не тому человеку!
С площадки за спиной послышались радостные крики - видно, кто-то наконец добыл очко. Мяч выкатился на улицу, Джо подбежал его подобрать - и перекинул товарищам на поле. Девочка даже не оглянулась.
- Эй, подожди минутку, - окликнул голос Джо. - Я сейчас.
Сара не замедлила шага. Как-то раз она уже попалась в похожую ловушку. Шла по улице - и услышала сзади гудок автомобиля, и какой-то парень позвал: "Эй, красотка!" И она обернулась. Она! Мгновением позже Сара увидела ту девушку, к которой обращались, которой гудели из машины - это была Рози Кэмдон - на другой стороне улицы, Рози Кэмдон, "мисс Бателльского района", "гречишная королева"[10]
и так далее, и тому подобное. Сара быстро опустила голову, надеясь, что никто не заметил ее ошибки, и лицо ее горело так, что она думала - останется красной на всю жизнь. Наученная опытом, сейчас она быстро шла и не думала оглядываться.- Погоди, Сара!
Она все равно не желала показывать, что слышит оклик, и не поднимала головы,
- Постой! - Джо наконец поравнялся с ней и пошел рядом. - Все ребята сказали, что хотят помогать.
Сара замедлила шаг - но не остановилась. В голову не приходило ни одного подходящего ответа. Теперь она знала, что чувствуют циркачи, когда ходят на ходулях: казалось, ноги ее существуют отдельно от хозяйки и движутся вперед непонятным образом, семимильными шагами, и ее заносит невесть куда.
Поняв, что вот-вот расплачется, Сара быстро сказала:
- О, это здорово.
Слезы вмиг прилили к ее глазам, горячие и неожиданные, и девочка опустила голову еще ниже.
- Откуда начнем? - спросил Джо. - У тебя есть идеи?
- Думаю, он в лесу заблудился. Я вчера водила его смотреть лебедей - и мне кажется, он потерялся, когда решил найти их сам.
- Тогда он, наверное, пошел через холм.
Сара кивнула.
Джо помолчал - и добавил:
- Мы его обязательно найдем.
Она не смогла ответить, потому что слезы уже поползли по щекам
Они с Мэри прошли поле почти до середины, когда Сара наконец заговорила.
- Угадай, кто меня остановил по дороге и эдак по-дружески расспрашивал про Чарли.
- Не знаю. А кто?
- Джо Мелби.
- Правда? И что он сказал?
- Хочет помочь в поисках. Меня от него тошнит.
- А по-моему, с его стороны это очень благородно!
- Если бы он у твоего брата спер часы, ты бы не думала, что это так уж благородно.
Мэри помолчала - и вдруг сообщила:
- Наверное, я не должна тебе говорить... но он в самом деле не крал часов, Сара.
- Ха!
- Действительно не крал.
Сара покосилась на подругу и спросила:
- Откуда ты знаешь?
- Не могу тебе сказать, потому что обещала молчать. Но я правда
- Откуда?
- Не скажу. Я обещала.
- Раньше тебе такие мелочи не мешали. А ну-ка, Мэри Уэйсек, сейчас же признавайся!
- Я обещала.
- Мэри, скажи мне.
- Мама меня убьет, если узнает, что я проболталась,
- Не узнает.
- Ладно. Твоя тетя приходила к маме Джо Мелби.
- Что?
- Тетя Вилли ходила разбираться к маме Джо Мелби.
- Не может быть!