Читаем Лечение шоком полностью

— Я не знаю, кто этот старик, но уверен — он еще большая сволочь, чем тот молодой парень. Если я не выполню их приказ, тебе и малышу придется плохо. Старик не обманывает. Он обязательно выполнит свои угрозы.

— Но, Вик, как ты оставишь меня с ними? — голос Керри дрожал.

— Они не причинят тебе неприятностей, — неуверенно сказал Вик. — Им нужны только деньги. Пока я не привезу денег, ни один волос не упадет с твоей головы.

— Хотелось бы в это поверить. А потом? Ты надеешься, что нас отпустят?

Вик тяжело вздохнул.

— Ты можешь предложить что-то другое? Я не вижу выхода из создавшегося положения.

Они замолчали. Вик понимал, как страшно Керри остаться одной с этими негодяями, но он вынужден был выполнять требования гангстеров. Он бы и не то выполнил…

— Я должен ехать, дорогая.

Керри закрыла глаза, уткнулась ему в грудь и заплакала.

Моэ Цегетти лежал в мягкой постели в комнате для гостей. Кровать располагала к приятным сновидениям, но Моэ не спалось. Цегетти думал о своей матери. Вот уже две недели он не видел ее и ничего не знал о ее состоянии с тех пор, как уехал из Фриско. Он молил судьбу, чтобы Долл справилась с болезнью. Когда закончится это дело, у него будет четверть миллиона долларов. Так сказал Большой Джим, а когда Большой Джим если что-то обещает, всегда держит слово. С такими деньгами Моэ сможет помочь матери. Но пока нет ничего. Его очень беспокоил инцидент с дорожным полицейским. Беспокоил его и Рифф Крейн, отъявленный негодяй, подонок. Моэ не нравилось, как он смотрел на Зельду ван Уэйли. Ох, хлебнут они горя с этой парочкой. У Риффа револьвер Дермотта…

В соседней комнате лежала Зельда. Она представляла, что в настоящий момент делает ее отец. Должно быть, он тоже лежит в постели и думает о ней. Отец уплатит выкуп. Жаль, что это произойдет так быстро. Приключение уже нравилось Зельде. В первый момент, когда эта девушка пригрозила ей серной кислотой, она испугалась. Но теперь страх остался позади. В какую замечательную переделку она попала! Да еще этот парень! Зельда вспомнила обезображенное шрамами лицо. Животное. Зверь. И запахи у него звериные, и инстинкты… Настоящий мужчина, таких никогда не было в ее окружении. Она закрыла глаза, задышала тяжело и прерывисто… Если бы он был здесь, рядом…

ГЛАВА 7

Крамер развалился в кресле, зажав сигару в зубах. Позади него стоял Моэ Цегетти, а в кресле напротив сидел Вик Дермотт.

Со своего места Вик мог видеть дворик и гараж. Двери гаража были распахнуты. Рифф чинил «кадиллак» Вика. Он уже вернул на место свечи зажигания и сейчас крепил новые номера, которые привез Крамер.

Было начало десятого.

— Вы должны приехать к ван Уэйли около 11 часов, — начал Крамер. — Знаете, что сказать ему. Постарайтесь убедить его, что если он не уплатит выкуп, то никогда не увидит свою дочь. Если пойдет что-то не так, я передам вас всех в руки Крейнам.

— Понимаю.

— Он будет пытаться узнать, кто вы, — продолжал Крамер. — Если он проследит вас до этого ранчо, здесь начнется резня, — он наклонился вперед и ткнул пальцем в грудь Вику. — Крейнам нечего терять. Они убьют вашу жену и ребенка, заодно прикончат и Зельду. Они будут сражаться до конца.

Вик промолчал.

— Так что жизненно необходимо убедить ван Уэйли отдать нам деньги. Когда он подпишет чеки, заберите их и поезжайте в Сан-Бернардино. Получите деньги по одному из чеков в «Чейз Нейшенэл» банке. Затем поедете в Лос-Анджелес и обменяете еще один чек в банке «Фиделити». На ночь вы остановитесь в отеле «Маунт Крисчент». Я забронировал для вас номер на имя Джека Ховарда. В 11 часов я позвоню вам. Если все будет в порядке, вы обменяете на деньги третий чек. Последняя точка вашего маршрута — Фриско. Я буду ждать вас в отеле «Роуз Армз». Вы отдадите мне деньги и сможете вернуться сюда. Мисс ван Уэйли уедет, и моих людей здесь тоже не будет. Это в том случае, если все закончится успешно. Но если вы окажетесь настолько неблагоразумны и вздумаете предупредить полицию, то… Впрочем, я уже предупредил.

— Я все понимаю, — холодно сказал Вик.

Крамер поднялся.

— Автомобиль готов. Пора отправляться.

Вик тоже встал.

— Моя жена боится оставаться одна. Какие гарантии я могу иметь? С ней ничего не случится в мое отсутствие?

— Мой дорогой, — улыбнулся Крамер, — вам совершенно не о чем беспокоиться. Он остается здесь, — Крамер махнул в сторону Моэ. — Крейны, возможно, и дикие люди, но он держит их под контролем. Во всяком случае, пока миссис Дермотт не попытается бежать отсюда, с ней ничего не случится. Ни ей, ни ребенку ничего не угрожает.

Вику пришлось удовлетвориться этими неубедительными доводами.

Его чемодан был упакован. Дермотт пошел в спальню, чтобы проститься с женой. Он очень боялся, что та будет плакать, но Керри бьиа на удивление спокойна.

— Все в порядке, Вик, — она обняла его. — Я не боюсь. Ты все сделаешь, и… Не беспокойся обо мне. Я выдержу.

— Я вернусь как можно скорее, — сказал Вик, прижимая ее к себе. — Все будет в порядке. Мы поговорим обо всем… У нас еще будет время.

Вошел Крамер.

— Вы готовы, мистер Дермотт?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё
Жизнь за жильё

1994 год. После продажи квартир в центре Санкт-Петербурга исчезают бывшие владельцы жилья. Районные отделы милиции не могут возбудить уголовное дело — нет состава преступления. Собственники продают квартиры, добровольно освобождают жилые помещения и теряются в неизвестном направлении.Старые законы РСФСР не действуют, Уголовный Кодекс РФ пока не разработан. Следы «потеряшек» тянутся на окраину Ленинградской области. Появляются первые трупы. Людей лишают жизни ради квадратных метров…Старший следователь городской прокуратуры выходит с предложением в Управление Уголовного Розыска о внедрении оперативного сотрудника в преступную банду.События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Детективы / Крутой детектив / Современная русская и зарубежная проза / Криминальные детективы / Триллеры