Читаем Лёд полностью

– Большая часть ее одежды была здесь, большая часть его одежды была там.

– Чьей одежды? – спросил Карелла.

– Тимми.

– Он ее дружок или еще что-то? – спросил Мейер.

– Или еще что-то, – сказала Тина.

– Тимми... как его фамилия? – спросил Карелла.

– Мур.

– Тимми – это уменьшительное от Тимоти?

– По-моему, да.

– Тимоти Мур, – произнес Мейер, занося имя в записную книжку. – А не знаете, где он живет?

– В центре, у самого Квортера. Он – студент медицинского факультета в университете Рэмси. Квартира его находится неподалеку от учебного заведения.

– А адреса его не знаете?

– К сожалению... – Тина пожала плечами.

– Когда вы сказали «или еще что-то»... – произнес Карелла.

– Ну, у них были такие отношения. Они были то вместе, то отдельно.

– Но у них была романтическая связь?

– Вы хотите спросить, спали ли они друг с другом?

– Да, я хочу спросить об этом.

– Да, спали, – кивнула Тина.

– Хорошо, – сказал Карелла. – Она никогда не упоминала имя Пако Лопеса?

– Нет. Кто такой Пако Лопес? Он тоже занимается шоу-бизнесом?

Карелла помедлил, но отвечать не стал.

– А Салли не употребляла наркотики?

– Не думаю.

– Никогда не говорила о наркотиках с вами?

– Вы говорите о том, чтобы изредка по чуть-чуть, или о чем?

– Я говорю о героине. – Он помолчал. – Или кокаине, – сказал он и пристально посмотрел на нее.

– Салли покуривала марихуану, – сказала Тина. – А кто нынче не курит? Но насчет остального сомневаюсь.

– Вы уверены?

– Ну, знаете, в суде я бы клятву давать не стала. Но обыкновенно, когда с кем-то делаешь шоу, отлично себе представляешь, кто чем пользуется. По-моему, Салли не употребляла никаких сильных наркотиков.

– Не хотите ли вы сказать, что некоторые члены труппы?..

– Ну, конечно.

– Угу. – Карелла утвердительно качнул головой.

– Не героин, – сказала Тина. – Но чуточку кокаина, бывает, время от времени.

– Но не Салли.

– Мне неизвестно. – Тина помолчала. – И я тоже не употребляю, если вы хотите спросить об этом.

– Я не этот вопрос хотел задать. – Карелла улыбнулся. – Салли никогда не говорила, что ей кто-нибудь угрожает письмами или звонками?

– Никогда.

– Она кому-нибудь должна деньги? Вам неизвестно об этом?

– Мне неизвестно.

– Ее ничего не беспокоило?

– Нет. То есть да.

– Что именно?

– Ничего серьезного.

– Ну так что же?

– Она хотела снова брать уроки пения, но не знала, как найти время на это. Она каждый день танцевала, вы знаете, и ходила к психиатру трижды в неделю.

– И все? Больше ее ничего не беспокоило?

– Больше она ни о чем мне не рассказывала.

– Вы не знаете, как зовут ее психиатра?

– К сожалению, нет.

– Как она ладила с остальными в труппе?

– Отлично.

– Ас руководством?

– Вы кого имеете в виду? Алана?

– Кто такой Алан?

– Наш продюсер, Алан Картер. Кого вы называете руководством? Менеджера труппы? Генерального менеджера?

– Любого из них или всех. Как она ладила с людьми, которые руководили шоу?

– По-моему, отлично, – сказала Тина и пожала плечами. – Когда шоу открывается, этих людей становится редко видно. Ну, в нашем случае, поскольку у нас такой успех, Фредди появляется для проверки разок-другой в неделю, убедиться, что мы не стали играть с прохладцей. Но в остальном...

– Фредди?

– Наш режиссер. Фредди Карлайл.

– Как пишется это имя? – спросил Мейер, снова записывая.

– Через два "л" и "и".

– А имя продюсера?

– Алан Картер.

– Кто менеджер труппы?

– Дэнни Эпштейн.

– А генеральный менеджер?

– Луис Эберхарт.

– Нам еще надо о ком-нибудь знать? – спросил Карелла. Тина пожала плечами.

– Помощники режиссера? – спросила она. – У нас их трое. – Она снова пожала плечами. – То есть у нас в труппе всего тридцать восемь человек, а еще Бог знает сколько музыкантов, осветителей, плотников и менеджеров по инвентарю и...

– Среди них есть латиноамериканцы?

– Вообще в театре? Наверное, есть. Многих я почти не знаю. Бывает, прохожу мимо них почти голая.

Она вдруг широко улыбнулась. Но потом, видно, вспомнила, из-за чего они собрались, и улыбка исчезла с ее лица.

– А как насчет труппы? «Латиносы» в труппе были? – спросил Карелла.

– Двое из «цыган», – ответила Тина.

– Можно узнать их имена? – спросил Мейер.

– Тони Асенсио и Майк Ролдан. Ролдан не звучит по-испански, но это испанское имя. На самом деле он МигельРолдан.

– Салли питала к кому-нибудь из них особую склонность?

– "Цыгане" в шоу знают друг друга достаточно близко, – сказала Тина.

– Насколько близко она знала этих двух мужчин? – спросил Карелла.

– Так же, как и всех остальных, – сказала Тина, пожав плечами.

– Она встречалась с кем-нибудь из них в нерабочей обстановке?

– Они оба педерасты. – Тина скривила губы. – Они даже живут вместе. – Она вдруг вспомнила про дневной спектакль и глянула на часы. – О Господи! Я опаздываю, надо бежать! – И вдруг на ее лице появилось раскаяние, и показалось, что она снова расплачется. – Шоу должно продолжаться, да? – с горечью сказала она, качая головой. – Я волнуюсь об этом шоу, а Салли-то умерла.

Глава 4

Перейти на страницу:

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы