Читаем Лёд полностью

– В общем, он сказал мне, что человеческое тело – это как комната с мебелью. Если прострелить стену пулей тридцать восьмого или сорок пятого калибра, то пуля пролетит через комнату и пробьет другую стену. Но если выпустить пулю двадцать второго или двадцать пятого калибра, то у нее не хватит силы пробить другую стену, понимаешь? Она ударится об диван, отлетит и разобьет люстру, то есть внутренние органы: сердце, почки, легкие. Маленькая пуля рикошетит туда-сюда и наносит огромный ущерб. Так что не думай про калибр. Маленький пистолет может нанести большие повреждения.

– Да, – сказала Эйлин и поколебалась. – Но мне все-таки страшно, – призналась она.

– Не бойся. У тебя все получится.

– Может быть, это из-за того, что я рассказала тебе вчера, – сказала она. – Мои фантазии. Я никогда никому не рассказывала о них. Теперь я чувствую, словно я испытываю Бога. Потому что я произнесла это вслух. О том... Ну, знаешь... О желании быть изнасилованной.

– Ну, на самом делеты не хочешь, чтобы тебя насиловали.

– Я знаю.

– Так что это не имеет значения.

– Разве как игра, – сказала она.

– Что ты имеешь в виду?

– Я про изнасилование.

– А-а.

– Ну, ты знаешь, – сказала она. – Ты срываешь с меня трусики и лифчик, я немножко сопротивляюсь... Примерно так. Делаю вид.

– Ну да, – сказал он.

– Для обострения удовольствия, – сказала она.

– Ну да.

– Не по-настоящему.

– Нет, конечно.

Она долго молчала.

– К сожалению, завтра вечером это будет по-настоящему, – наконец произнесла она.

– Возьми с собой запасной пистолет, – повторил Клинг.

– Возьму, не беспокойся.

– Ну, – сказал он, – я думаю...

– Нет, не клади трубку, – попросила она. – Поговори со мной.

И он опять не знал, что говорить.

– Расскажи мне, что случилось, – сказала она. – Про развод.

– Я не уверен, что хочу этого, – рассердился он.

– Но ты расскажешь когда-нибудь?

– Может быть.

– Ну, только если захочешь, Берт... – Она заколебалась. – Спасибо тебе. Я чувствую себя получше.

– Хорошо, – сказал он. – Послушай, если ты хочешь...

– Да?

– Позвони мне завтра вечером. Когда придешь. Когда все кончится. Дай знать, как прошло, ладно?

– Это может оказаться очень поздно.

– Я не сплю допоздна.

– Ну если хочешь.

– Да, я хочу.

– Это будет после полуночи, ты знаешь.

– Отлично.

– Может быть, позже, если возьмем его. Потом надо будет зарегистрировать...

– Все равно когда, – сказал Клинг. – Позвони в любое время.

– Ладно, – сказала она. – Хорошо.

– Ну, спокойной ночи, – сказал он.

– Спокойной ночи, Берт. – Она повесила трубку.

Он тоже положил трубку. Телефон тотчас зазвонил снова. Клинг сразу снял трубку.

– Алло! – сказал он.

– Берт, это Арти, – сказал Браун. – Ты не спал?

– Нет.

– Я не мог дозвониться целых полчаса. Я подумал, что у тебя плохо лежала трубка. Хочешь послушать, что я нашел?

– Выкладывай, – сказал Клинг.

Глава 13

Было девять утра, и четыре детектива собрались в кабинете лейтенанта, чтобы осмыслить то, что они уже знали. За ночь выпало шесть дюймов снега, и во второй половине дня опять ожидался снегопад. Бернс подумал, что, наверно, такой обильный снег идет на Аляске. Или наоборот: даже на Аляске не бывает таких снегопадов... Детективы рассказали ему все, что знали, а он тем временем делал заметки на листе бумаги. Вначале говорили Мейер и Карелла, затем – Клинг и Браун. Теперь Бернс чувствовал, что он должен произнести магические начальственные слова, которые в мгновение ока свяжут все детали в единую логическую цепь. Ему, однако, еще не приходилось произносить волшебных заклинаний.

– Итак, Квадрадо опознал девушку? – спросил он.

– Да, Питер, – сказал Мейер.

– Салли Андерсон?

– Да, Питер.

– Ты показал ему ее фотокарточку вчера днем?

– Четыре карточки, – сказал Мейер. – Ее и еще три, которые мы вытащили из дел. Все блондинки.

– И он выбрал нашуАндерсон?

– Да.

– И он сказал, что одно время она жила с Лопесом и снабжала его кокаином?

– Да.

– Он узнал это от кузины, так? От девушки, которую зарезали?

– Только про кокаин. Остальное рассказал он сам.

– О том, что Лопес с девушкой жили вместе?

– Мы проверяем, Питер. Мы нашли дом, в котором Лопес прежде жил, по соседству с аптекой на углу Эйнсли и Шестой, и смотритель подтвердил, что наша Андерсон жила с ним примерно до августа.

– Когда начали репетировать «Жирную задницу».

– Точно.

– Ну, вот и связь, которую мы искали, – сказал Бернс.

– Если она правильная, – сказал Мейер.

– Что же здесь неправильного?

– Одна из танцовщиц в шоу говорила, что Андерсон отправлялась каждое воскресенье в сторону окраины покупатькокаин.

– Ну, а теперь представляется так, что она ездила туда продаватькокаин, – сказал Карелла.

– Это две большие разницы, – сказал Мейер.

– И Квадрадо получал «дурь» от кузины, так? – спросил Бернс.

– Да.

– Можно этому верить?

– Пожалуй.

– Он сказал, что девушка отправлялась туда каждое воскресенье продавать кокаин Лопесу, так?

– Плюс любовные утехи, – сказал Мейер.

– Как это увязывается с тем, что говорил ее дружок? – спросил Бернс.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Карелла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы