Читаем Леди-детектив (СИ) полностью

Ушки у Ноксы словно подскочили вверх. В этот миг она была очень похожа на кошку, услышавшую шорох в соседней

комнате.

- Кастель здесь?! – яростно выпалила девушка, но вовремя спохватилась: – То есть, он уже приехал? Просто у сэра Вирро

были дела, и мы ждали его не раньше полудня. Какое... счастье, что он обернулся раньше.

Угу, счастье. Главное, зубами скрипеть потише, Нокс! Лично меня новость даже обрадовала – может, Стефан приехал с

Кастелем?..

Ощутив себя ну совсем влюблённой ведьмой, я влепила разуму мысленный подзатыльник. Эй, сильный и независимый, это

что за сироп в моей голове?!

- На самом деле, Розетта, я хотела поговорить с вами, – Нокса аккуратно съехала с больной темы, – вы не против?

Маленькая графиня нервно рассмеялась:

- Можно подумать, моё нежелание что-нибудь изменит! Спрашивайте... забыла, как ваше имя?..

Нокса невозмутимо представилась, а я вздохнула. Конечно, у девочки горе, а мы ковыряем в нарывающей ране. Увы, справедливое возмездие не вернёт ей отца.

Даже если я узнаю, кто предал Адель, я никогда не увижу семью.

Искать смысл в мести – глупо, но помогает выжить. Хуже перестать бороться. Перестать верить.

- Держитесь, Розетта, – вырвалось у меня, – поверьте, я тоже прошла через потерю близких. Мне знакомы ваши чувствах. Но

топить себя в горе – последнее, что стоит делать. Боритесь. У вас есть мама, тётя, брат... Вы не остались совсем одна.

Горло сдавило спазмом. Зачем я вспомнила?! Зачем? Только расплакаться сейчас не хватало!

Кажется, вид у меня бы соответствующий, потому что Нокса испуганно положила ладонь мне на плечо: – Эстель, всё хорошо? Ты чего?

- У вас тоже погиб отец? – вторила ей девочка, откладывая цветы на бортик.

- Я осталась одна, – ответила, криво улыбнувшись, – мама, отец, сестра. За день я простилась со всеми. Надеюсь, в другом

мире они всё-таки счастливы.

Запрокинула голову к небу. Я действительно надеюсь, что они быстро смирились с потерей. Уж лучше бы меня стёрли с их

памяти.

Над усадьбой Аллеров кружила белая сова.

- Простите! – сдавленно пропищала девица, шмыгнув носом. – Это ужасно! Вы, должно быть, очень сильны духом!

Да уж, жить захочешь – и от призрака убежишь, и заговор против короля раскроешь!

- Мне повезло. Розетта. Нашлись люди, которые помогли мне не сойти с ума. Вы тоже справитесь. Пусть не сразу, пусть не

до конца, но боль утихнет, а останутся лишь светлые воспоминания.

Юная графиня медленно кивнула и вдруг порывисто обняла меня. Эх, совсем девушку забросили. Она с ног до головы

пропахла розами – видимо, постоянно прячется в этой беседке. Но теперь аромат красивых цветов будет лишь символом

потерь.

Надо отдать должное Розетте, она быстро пришла в себя. Юная графиня небрежным жестом промокнула глаза и выпрямила

спину. Какая она молодец!

Нокса следила за нами совершенно обалдевшим взглядом. Ох, неужели моя леди-детектив может чувствовать себя

неловко?..

- Что вы хотели узнать? – девочка пригласила нас беседку и чинно сложила руки на коленях. Нокса зашипела от моего тычка

под рёбра, зато наконец-то очнулась!

- Вы действительно ходили к ведьме за любовным зельем?

От меня не укрылось, как вздрогнула Розетта – кажется, она ждала других вопросов.

- Откуда вы?.. Ох, неважно. Да, я просила у Эвы зелье, но она отказала. Заявила, что любить нужно сердцем. Но одна моя

подруга сходила с ума от любви, что я решила – стерпится-слюбится.

- Вы всё-таки нашли зелье? – включилась я.

- Купила у ведьмы на ярмарке. Может и к лучшему, что не Эва ничего мне не дала. Великий Хранитель, почему её до сих пор

не арестовали?!

Мы переглянулись.

- Вина Эвы не доказана, леди, – осторожно заметила Нокса, – к тому же, она весьма... слабая ведьма для такого убийства. С

чего вы взяли, что именно Эва расправилась с вашим отцом?

- Ну все же говорят, что это она!

Нокса наклонила голову на бок.

- Кто? Можете назвать имена?

Девчонка только пожала плечами. Однозначно, мне это не нравится. Когда слухи расходятся столь легко и незаметно... А

наш убийца хороший манипулятор!

- А для какой подруги вы покупали зелье?

- Я не буду отвечать на этот вопрос.

Ну час от часу не легче! Судя по жёсткому тону, решение было категоричным и обсуждению не подлежало. Неужели всё-таки

для себя? Или она такая преданная подруга?

- Хорошо-хорошо, право ваше. Давайте вернёмся с вами в ночь убийства. Насколько я знаю, вы ужинали, а потом ваши

родители ушли спать, так?

- Да. Отец был недовольным, – она снова опустила плечи, – он говорил... говорил что-то про сэра Вирро. Что сыскное бюро

слишком много на себя берёт, а сэр прикидывается идиотом. Лайон расспрашивал его, но отец ничего толком не объяснил. А

потом он ушёл слать.

Лицо у подруги стало непроницаемым. Судя по вопросам, она хочет восстановить цепочку событий?..

- К дому подъезжала карета, вы слышали?

Розетта отрицательно покачала головой:

- Мне нездоровилось, и я ушла спать в другие покои, чтобы не заразить Полин. Нянюшка дала мне лечебные травы, благодаря которым я проспала всю ночь. Увы, не могу вам помочь.

- Считаешь, она замешана? – я с удивлением поглядела на Ноксу. Подруга заставила девушку буквально по часам вспомнить

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы