Читаем Леди и лорд полностью

Кавалькада двигалась неспешно, пребывая в самом приподнятом настроении. У жениха, роль которого отводилась Люку, под кольчугой был надет свадебный камзол, а к кончику пики по такому случаю привязана яркая ленточка. Он уже предвкушал, как завалит в постель свою бывшую мачеху, а Мэттью с удовольствием думал о том, что скоро он наложит лапу на деньги своего папаши.

Что касается Джонни Кэрра, то его в Хекшем влекли гораздо более сильные и необузданные чувства, нежели похоть одного Грэма и алчность другого. У него были значительно более важные личные мотивы к тому, чтобы добраться в Хекшем до начала брачной церемонии. Впрочем, находясь в таком мрачном настроении, как сейчас, ом, наверное, забрал бы Элизабет Грэм в любом случае — вне зависимости от того, успела бы она выйти замуж или нет. Уверяя себя в этом, он неосознанно потрогал решетчатый эфес своего меча, ведь между ним и Элизабет находилась еще целая орава вооруженных мужчин: Редмонд и его гвардия, Джордж Болдуин… Да, свадьба могла оказаться кровавой.

Вскоре Монро указал на очертания Хекшсма, что вырисовывались вдали. Над холмом, на котором раскинулся город, высоко в небо взлетал шпиль старинного собора. Джонни хлестнул коня.

Кэрры достигли подножия холмов, протянувшихся длинной грядой вдоль берега реки Тайн у самого Хекшема, в тот самый момент, когда с северо-запада к городу приближался отряд Грэмов. До начала брачной церемонии оставался один час. Стояло чудесное утро, и буколическая долина с бежавшей по ней рекой мирно спала в лучах теплого еще осеннего солнца.

Появление вооруженной кавалькады, далеко растянувшейся вдоль пологих холмов, ошеломило Грэмов. Они не ожидали для себя никаких других противников, кроме телохранителей Элизабет. Братья Грэмы съехались поближе друг к другу, чтобы сообща оценить силы врага.

— Сколько их, по-твоему? — обратился Мэттью к своему брату Эндрю, прижавшему к глазу окуляр подзорной трубы.

— Десятков шесть-восемь, — пробормотал тот, обозревая зеленые холмы и растянувшуюся вдоль линии горизонта вереницу всадников. Под солнечными лучами их доспехи отбрасывали яркие блики.

— В таком случае встретим их возле моста. Пусть сами подойдут к нам. Может, еще решат, что с нами не стоит связываться. Ты не можешь определить отсюда, кто они такие?

— Пока что не вижу ни одного знакомого лица, но, судя по всему, путь проделали немалый — их кони взмылены.

— Это нам только на руку, — заметил Мэттью. Он был уверен в преимуществе своего отряда и уже показывал жестами младшим братьям, какую позицию должен занять каждый из них.

— Это Редмонд? — спросил Монро, когда, въехав на вершину холма, они с Джонни придержали лошадей, чтобы как следует приглядеться к другому вооруженному отряду, занимавшему позиции у въезда на мост, ведущий в Хекшем.

— Какая мне разница! — огрызнулся Джонни. Резко обернувшись, он увидел, что его отряд уже подтянулся и теперь ожидал своего предводителя у подножия холма. — Ты пойдешь слева, Адам — справа, я возьму на себя центр. Надо не дать им времени обойти нас с флангов. Держитесь вместе со своими людьми за кромкой холма — вне их видимости — до того момента, когда мы ввяжемся в бой. Отправляйтесь! — Затем Джонни жестом велел Адаму подойти.

В течение следующих пяти минут командиры на взмыленных конях скакали вдоль всей кавалькады, отдавая приказания, и вскоре отряд был перегруппирован. Джонни Кэрр сам объехал боевые порядки и проследил, чтобы его указания были поняты всеми без исключения. Свойственная ему ленца уступила место собранности. Убедившись в том, что клансмены уяснили все как надо, он встал во главе своего отряда и поднял одетую в перчатку руку. На несколько секунд Джонни Кэрр застыл в полной неподвижности, и только легкий ветерок развевал его длинные черные волосы. Затем рука в перчатке резко опустилась. Черный жеребец рванулся вперед, и воздух огласился леденящим кровь боевым кличем Кэрров. От основного отряда отделилась группа всадников и последовала за своим предводителем. Их пронзительные крики резали воздух одновременно со сверкающими лезвиями мечей. Для того чтобы разработать детальный план, не было времени, но закаленные в многочисленных ночных набегах воины Джонни Кэрра не испытывали страха и были готовы рубиться с врагом так, как их научила тому сама жизнь, — лицом к лицу и без оглядки.

Нахлестывая коня, Джонни летел вниз по склону холма и слышал за своей спиной тяжелый топот десятков копыт. «Те люди, что дожидаются внизу, либо уступят мне путь, либо будут сметены», — мрачно думал Джонни. Его волосы развевались позади, глаза были прищурены, ладонь свободно лежала на рукоятке пистолета. Он приближался! Он должен был оказаться на том берегу реки! И он знал, что окажется! Там, на дальнем берегу, возвышалась массивная громада собора, подавляя своими размерами раскинувшийся внизу городишко, видимая из любого его конца. И там, внутри, находилась она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кэрры

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы