Папа сделал шаг вперед, решительно оттеснив меня в сторону.
— Я вызываю вас на дуэль, милорд!
У меня сердце удар пропустило от страха. Дуэль с лордом Дарроу? Да его милость с легкостью убьет моего отца! Уж в том, что стреляет колдун прекрасно, я ни капли не сомневалась.
— Папа, прошу! Ваша милость, прошу, не слушайте его! Папа!.. Его милость ни в чем не виноват!
Тут вперед выступил Эдвард, и я понадеялась на то, что брат призовет нашего отца к здравому смыслу. Но, оказалось, что и дорогого Эдварда поразило то же безумие.
— Это я должен бросить вызов лорду Дарроу, — решительно заявил брат. — Кэтрин, как ты можешь сейчас пытаться защищать этого человека? Он уничтожил твою репутацию, репутацию всей нашей семьи! Как нам теперь смотреть в глаза соседям? Как Энн и Эмили выйдут замуж?
Картина краха нашей семьи предстала передо мной во всем ужасе.
— Это не лорд Дарроу уничтожил репутацию нашей семьи! А я! Я! Собственными руками! — призналась я и виновато опустила голову.
По бокам от меня встали мистер Оуэн и мистер Уиллоби, решившие не оставлять меня без поддержки.
— Если быть до конца честными, то мы это сделали втроем. Без дяди, — пробормотал мистер Уиллоби. — Поэтому куда уместней пристрелить кого-то из нас.
Эдвард и папа выглядели до крайности удивленными таким поворотом дел. Вместо одного злого гения у них набралось три, и все наперебой каются в совершенных грехах.
— Против дуэли с кем-то из моих племянников я категорически возражаю, — тут же вмешался лорд Дарроу. — Пусть эта неловкая ситуация и возникла из-за нелепой романтичности мисс Уоррингтон и сердобольности и глупости моих племянников, ответственность все-таки на мне.
Отец обводил всех нас взглядом и, похоже, пытался уяснить, что же произошло на самом деле. Несомненно, сложная задача. Каждый норовил покаяться и взять главную вину именно на себя. Стало быть…
— Стало быть, — удрученно вздохнул папа, — все произошло из-за нелепого стечения обстоятельств, без злого умысла… И все виноваты в равной мере.
Тут я не смогла промолчать.
— Злой умысел был с моей стороны, вот только направлен немного не на те цели.
Главное, что дуэли не будет… Первая волна ярости схлынула, а папа, как человек в высшей мере рассудочный, отлично понимает, что стреляться с лордом Дарроу дело в высшей степени глупое. Потому что и так было понятно, кто именно победит. А учитывая колдовские способности его милости, то шансов у отца нет никаких. Да и у Эдварда тоже.
— Я искренне прошу прощения, мистер Уоррингтон, — склонил голову лорд Дарроу. — И считаю, что брак вашей старшей дочери все исправит и заодно заставит замолчать всех сплетников. Здесь и в столице.
Весь вид папы выражал полнейшее недоверие.
— Как вы представляете это себе, ваша милость? Кто решится взять в жены бесприданницу, да еще и с такой ужасной репутацией?
Его милость выпрямился и произнес:
— Тот, кому будут безразличны оба этих не самых приятных обстоятельства. Тот, кто знает вашу дочь и все ее достоинства настолько хорошо, что готов взять ее под защиту своего имени, не обращая внимания на слухи.
— Словно бы найдется такой джентльмен… — тихо откликнулся Эдвард.
Мистер Уиллоби и мистер Оуэн вышли вперед, всем своим видом демонстрируя готовность хоть сейчас повести меня к алтарю.
— Мы с кузеном желаем взять мисс Уоррингтон в жены, — выпалил будущий преемник его милости.
Осознав, что формулировка, мягко говоря, вышла странной, молодой человек поспешно исправился:
— В том смысле, что любой из нас сочтет честью предложить мисс Уоррингтон руку и сердце, теперь выбор лишь за ней.
Я не смогла удержаться от улыбки. Все-таки судьба благоволила ко мне, дав таких замечательных друзей. Правда, они слегка трусят, когда лорд Дарроу что-то приказывает… Но, право, это мелочи.
— Два достойных молодых человека… — протянул отец, глядя на джентльменов уже иначе. Как-то оценивающе, хищно. — И ваша милость не против?
Вельможа покачал головою.
— Вовсе нет. Я достаточно хорошо узнал вашу дочь, чтобы желать подобного союза для любого из своих племянников. В особенности, в свете последних обстоятельств. Только надеюсь, что став миссис Оуэн или миссис Уиллоби, она начнет больше прислушиваться к моим словам.
Дорогой Эдвард развел руками и сообщил:
— Вам не стоит слишком сильно рассчитывать на такой исход, ваша милость.
Да… Брат никогда не пытался щадить мои чувства. Но прежде почему-то это не причиняло мне боли.
— Я даю согласие на такой союз. Тем более, что выбора все равно нет, не так ли? — со вздохом произнес отец. — И кого же ты желаешь видеть своим супругом, моя милая? Джентльмены ждут.
Я беспомощно переводила взгляд с одного своего друга на другого, с ужасом понимая, что за прошедшие дни мое сердце так и не смирилось с тем, что своим согласием я могу легко уничтожить их будущность.
И мистер Оуэн, и мистер Уиллоби были дороги мне, но дороги как братья.
— Вы все еще мучаетесь выбором, мисс Уоррингтон? — спросил лорд Дарроу, подходя поближе. — Вы же понимаете, что вам нужно принять это решение…
С тяжелым вздохом я произнесла: