Читаем Леди строгих правил. Леди и лорд полностью

      На моем лице появилась улыбка едва не против моей воли. Потому что были вещи, меж мужем и мной, о которых я не собиралась говорить мисс Оуэн. О том, как порой ее дядя будто бы случайно прикасался ко мне,и от этого сердце билось чуть чаще, а в душе появлялось ощущение покоя и уюта,или же о том, как часто его милость советуется со мной на темы, которые не принято обсуждать с женщинами. И даже если я делаю ошибки, в глазах супруга я не вижу и тени насмешки.

      Да, между нами не появилось пламенной страсти, которую воспевают в стихах, но другого мужа я не могла и пожелать .

      – Однако вы так откровенно счастливы, - тихо откликнулась Эбигэйл с ңескрываемым удивлением.

      Как же все-таки наивна моя дорогая подруга, выросшая как хрупкий оранжерейный цветок вдали от бед и волнений.

      – Лорд Дарроу обладает многочисленными достоинствами, которые могли бы составить счастье любой достойной женщине.

      Лицо девушки стало непроңицаемым.

      – Он ведь богат.

      Я пожала плечами.

      – Нужно обладать редкостно легким нравом, что бы и в бедности оставаться счастливым. Впрочем, я бы солгала, если бы сказала, что состояние является единственным достоинством моего супруга. Вам ли не знать, моя дорогая, как он мудр, прозорлив и заботлив, когда речь заходит о близких.

      Как смел и с қакой легкостью готов поҗертвовать собой ради других. Вряд ли мне когда–то удастся забыть о годе жизни, который лорд Дарроу без раздумий отдал ради моего спасения.

      Я не знала, куда заведет нас этот разговор… Кақ вдруг нас прервало появление двоих незнакомцев в темном, которые выскользнули из-за деревьев как тени.

      Замерла от страха Эбигэйл, не зная, что делать . Я же резко развернулась и побежала к дому, потянув за собой подругу. Сразу вспомнилось предупреждение фэйри, который говорил об осторожности.

      Но я так искренне считала , что в саду опасности просто быть не может! Создатель милосердный, выходит я ошибалась!

      – Что все это значит? – на бегу выпалила Эбигэйл.

      – После, - резко ответила я, молясь про себя о спасении. Хоть каком-нибудь.

      Однако же небеса не пожелали откликнуться на мой зов нужды, и нас нагнали.

      Удар по голове погрузил меня в беспамятство, и что случилось дальше, узнать я уже не могла.


      Очнулась я от холода, который, кажется, пробирал до костей. Холод и сырость . Не слишком напоминает мою спальню в особняке Дарроу. Я открыла глаза и осмотрелась вокруг. Похоже, я угодила в какой–то каземат в подвале. Единственным источником света стало крохотное окошко под самым потолком, а ложем для меня – куча отсыревшей соломы.

      Что же, я ещё жива, значит, надежда есть.

      Подруги рядом не оказалось,и я позволила себе думать, что Эбигэйл не заинтересовала похитителей и находится в безопасности. Мысль о благополучии мисс Оуэн помогала держать себя в руках. Но что будет со мною? И… и ребенком, которого я ношу под сердцем? Нет, ради моего малыша мне непременно нужно выбраться, спастись.

      И не дать кому бы то ни было навредить моему мужу!

      Наверняка меня схватили подручные леди Уайтберри, никому другому помимо нее и Тшилабы я досадить пока не успела… Вокруг была абсолютная тишина, изредка нарушаемая только подозрительным попискиванием. Вероятно, крысы. Жаль бедняжек, вряд ли им здесь сытно живется.

      Мне бы плакать и бояться… Но только что-то заставляло держать спину прямо и не звать на помощь. Все равно никто, кроме тюремщиков, не услышит, а радовать врагов своей истерикой слишком большая роскошь.

      Я твердила имя мужа, надеясь, что колдовской дар позволит меня услышать… Но, видимо,и магия не всегда могла помочь.

      Обследовав свою крохотную камеру, я с сожалением убедилась, что мне ни пробраться в окно, ни открыть тяжелую деревянную дверь точно не удастся. Кажется, все прежние ошибки мои враги учли и решили не дать жертве даже самого крохотного шанса на избавление.

      Не меньше часа я провела в ожидании своих пленителей,и когда, наконец, дверь издевательсқи громко скрипнула, я испытала едва ли не облегчение. Хоть какое-то изменение.

      Через минуту в мою юдоль скорби вошла леди Элинор собственной персоной. Она могла выглядеть даже прекрасно , если бы не злобная ухмылка, которая способна была изуродовать и кого–то в десятки раз привлекательней ее.

      За спиной женщины маячили двое верзил самой бандитской наружности. Неужто меня боятся настолько сильно? Даже забавно.

      – Здравствуйте, мисс Уоррингтон, – с явным удовольствием пропела эта отвратительная женщина.

      Я посмотрела ей в глаза и невозмутимо ответила:

      – Видимо, многие новости прошли мимо вас. Леди Дарроу.

      На миг в глазах леди Уайтберри отразилась такая ярость, что даже демон ада отступил бы прочь, содрогнувшись от ужаса.

      – Это не ваше место, милочка. Нищая деревенщина не может стать леди Дарроу.

      Если меня пытались задеть,то не удалось.

      – Его милость сам решает, кто достоин быть его супругой. Да и вряд ли я, дочь джентльмена, менее удачная партия, чем цыганка.

      Злости и изумления леди Элинор не было предела.

      – Откуда ты знаешь?!

Перейти на страницу:

Похожие книги